— Эми, я очень рад вас видеть. А что вы здесь делаете?

Ее взгляд на мгновение метнулся в сторону.

— А я тут… исследование провожу! В смысле не я провожу, а другая ваша сотрудница, а я помогаю.

— Это кому же?

— Рози Шайе, из отдела маркетинга. А еще с нами тут Гай Боннэр, он работает в туристическом бизнесе, он мой друг детства, но еще он социолог из Торонто. Понимаете…

Тут Эмили посетило вдохновение, и она стала врать настолько правдоподобно, что сама поверила в эту немыслимую историю.

— Понимаете, Ричард, тут ведь тьма наших клиентов и деловых партнеров селится. И вот до нас стали доходить всякие неприятные слухи.

Тут в коридоре показался управляющий, из-за плеча которого выглядывал ябеда бармен. Эмили мстительно возвысила голос:

— Говорят, персонал хамит, в баре постоянно сидят проститутки, портье вымогают чаевые!

Управляющий издал негодующее кудахтанье. Бармен сбежал. Ричард Норвуд не обратил на них никакого внимания. Он задумчиво смотрел на губы Эмили Феллоуз и очень хотел их поцеловать. Эмили несло дальше:

— И вот мы решили сами проверить, как обстоят дела с этим отелем. К сожалению, кое-что оказалось правдой. Начать с того, что эта горилла, — (обиженное пыхтение от дверей), — не пускает меня обратно в бар, а мне нужно предупредить Гая Боннэра, что мисс Шайе пришлось срочно уехать. Видимо, здесь с подозрением относятся к женщинам без спутников! Вообще — то за такое судятся — и выигрывают дела.

Ричард Норвуд с улыбкой взял ее за руку.

— Считайте, что спутник у вас уже есть.

— Произошла ужасная ошибка, я как раз искал вас, чтобы извиниться… — пискнул управляющий.

Эмили царственно привалилась к боку Ричарда Норвуда.

— Ошибкой было бы в дальнейшем рекомендовать нашим клиентам селиться в вашем отеле!

В этот момент в холле появились партнеры Норвуда, и один из них, высокий и плечистый крепыш с румяным лицом и в ковбойской шляпе набекрень, воскликнул:

— Вот это я понимаю! Рабочий день закончился — а девчонки все пашут на родную фирму. И какие девчонки! Дикки, представь нас даме.

Ричард совершенно явственно ощутил укол ревности и покрепче прижал к своему боку Эмили.

— Знакомьтесь, Эми. Это наш партнер из Сент — Луиса Стивен Шерман. Это — Билл Суррей. Это Франсуа Монферран, он из Франции. А это — Эмили Феллоуз, моя сотрудница и… э — э–э… сотрудница.

Румяный Стивен Шерман схватил своими ручищами руку Эми и с жаром подергал ее.

— Эмили, вы должны пойти с нами и выпить по рюмочке за успех нашего безнадежного предприятия.

Эмили застеснялась — Шермана было очень много.

— Ох, я не думаю, что это удобно, вы будете говорить о делах…

Ричард Норвуд решительно отбил ее у ковбоя:

— О делах мы уже поговорили, теперь пришло время отдыха. Пойдемте с нами, Эми. Я вас никуда не отпущу.

Шумная компания расселась за столиком в баре. Шерман принялся рассказывать анекдоты, периодически хлопая кротко улыбающегося молчуна француза Франсуа по плечу. Пожилой хитрован Билл Суррей галантно ухаживал за Эмили. А Ричард Норвуд сидел и смотрел на нее во все глаза. Единственное, о чем он мог думать, так это о том, что над их головами находится четыре этажа, буквально набитые кроватями. И Ричарду Норвуду требуется всего одна из них.

Эмили была в панике. Во-первых, Гай — куда он делся? Во-вторых — в глазах у Ричарда Норвуда уже целая иллюминация, а не огонек, но черт его знает, надо уточнить, может, это не по ее поводу, а от счастья, что удачно переговорил с партнерами? В-третьих, на нее сидят и смотрят с восхищением аж четыре мужика — и, как назло, проклятые подружки не видят этого триумфа. А на слово не поверят, особенно Рози, змея несчастная.

Но куда мог свалить Гай?

Ковбой Шерман навис над Эмили галантной горой и добродушно пророкотал:

— А могу я предложить очаровательной даме хлопнуть настоящего техасского кукурузного виски с простыми техасскими пареньками, каковыми мы с Билли и являемся?

Эмили улыбнулась в стиле Рози Шайе: томно и со скрытым превосходством.

— Конечно, если это настоящий кукурузный виски, а не пошлый шотландский напиток сомнительной крепости.

Шерман разразился веселым смехом, а бармен, все прекрасно расслышавший, возмущенно зыркнул на распоясавшуюся Эмили.

Потом все чокнулись, и Эмили смело поднесла к губам бокал с янтарной жидкостью, попахивавшей дымком и солнцем…

Ощущение было такое, словно она глотнула кипятку. По горлу пронеслась раскаленная лава, рухнула в желудок и начала весело полыхать там настоящим костром. Язык, кажется, распух и почему-то пересох, в ушах звенело. И они это пьют?! Все время?

По мужчинам и в самом деле было незаметно, чтобы огненная жидкость нанесла им хоть какой-то урон. Шерман опять вспомнил очередной анекдот про ковбоя и святого отца, Билл Суррей участливо пододвинул Эмили тарелку с жареными орешками, а Франсуа вообще отколол номер — он пил виски маленькими глоточками, смакуя кошмарный напиток.

Ричард Норвуд говорил по сотовому. Когда раздался звонок, он извинился и отошел к стойке, так что Эмили не могла расслышать, о чем он разговаривает, зато могла любоваться боссом в полный рост. Ричард Норвуд был хорошо сложен, в меру широкоплеч и умел носить не только костюмы, но и повседневную одежду — сегодня, например, он очень выгодно смотрелся в светлых широких брюках и тонком кашемировом пуловере горчичного цвета…

Хулиган Шерман тем временем налил по второй, и Эмили не успела глазом моргнуть, как они уже чокались «за солнечный Техас и прекрасную Францию». Лава вновь заскользила по обожженному горлу, но на этот раз Эмили с изумлением отметила, что дышать может самостоятельно, а в ушах больше не звенит. В голове образовалась приятная пустота, собственное тело казалось ей невесомым и грациозным.

«Напилась!» — в ужасе подумала Эмили.

Она бросила отчаянный взгляд в сторону стойки — и Ричард Норвуд ответил ей таким теплым и нежным взглядом, что она немедленно перестала нервничать и улыбнулась ему.

От третьего бокала Эмили отказалась вежливо, но решительно, после чего ей удалось вполне успешно попрощаться с вновь обретенными друзьями. Шерман рвался отвезти ее домой, а лучше — отнести на руках, Билл Суррей с приятной улыбкой откомандировал в ее распоряжение своего шофера, и даже скряга француз изъявил желание самолично заказать для нее такси, но Ричард Норвуд ревниво пресек их посягательства на его сотрудницу и сам пошел провожать ее на улицу. На прощание Эмили успела показать бармену язык.

Вечер был теплым и романтическим. Отель «Семь слонов» стоял на одной из тихих улочек в центре старого Чикаго. Гул машин сюда не доносился, липы лениво шелестели раскидистыми кронами, и на лиловом небе уже зажигались звезды… Словом, если уж эта обстановка не располагает к поцелуям, то и непонятно, какая располагает.

Проклятые туфли стягивали ноги так, что у Эмили даже кости болели. Она вдруг поняла, что не сможет сделать и шага, резко остановилась и повернулась к Ричарду Норвуду, чтобы попросить его поймать такси и подогнать его поближе.. — . Но Ричард Норвуд оказался так близко, так неимоверно близко от нее, а виски окончательно выжгло из Эмили всякую совесть, и потому она с некоторым даже облегчением закинула ему руки на шею и закрыла глаза, предоставив Ричарду Норвуду самому разбираться с этой непростой ситуацией.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату