его яркие голубые глаза.

— Ты сегодня рано, — обратился он к дочери, затем перевел взгляд на их гостя.

— Машин почти не было, вот быстро и доехали, — ответил Девлин и продолжил: — Я Девлин Кэмпбелл.

Отец Николь быстро вытер руки и поздоровался с ним.

— Роб Прайс, — представился он, с любопытством переводя взгляд с Девлина на Николь и обратно. — Вы друг Николь?

Девлин решил не вдаваться в подробности и ответил коротко:

— Да.

— А это мой старый друг Марк Мур, — вступила в разговор Николь.

Рукопожатие Марка было чисто формальным.

— Не обнимешь меня? — обратился Марк к Николь.

Девлин видел, как он зарылся лицом в ее волосы и держал ее в объятиях дольше, чем положено «просто другу», и еще заметил, как Николь попыталась освободиться за несколько секунд до того, как Марк отпустил ее.

— Ты не говорила, что приедешь не одна, — сказал Роб дочери.

— Это решилось в последнюю минуту. — У нее хватило такта не смотреть на Девлина, когда она солгала. — Но я не знала и того, что Марк будет здесь.

— Марк привез продукты — салаты и все для сэндвичей.

— И шоколадный торт, — добавил Марк. — Твой любимый.

Девлина начала раздражать близость отношений Николь и Марка.

— Стол накрыт, давайте садиться, — произнес Роб и, сев, сердечным тоном обратился к Девлину: — Вы живете в Тахо?

— Нет, в Филадельфии.

— Мы встретились, когда я работала в Атлантик-Сити, папа, — пояснила Николь.

— Ты никогда не говорила о нем.

— А мы с Николь дружили в старших классах, — заявил вдруг Марк.

Девлин никогда раньше не имел дела с ревнивыми мужчинами. Разозлить этого человека — дело нехитрое, подумал он.

— Да, Николь рассказывала мне, — вежливо отозвался Девлин.

— А она говорила тебе про наш первый поцелуй?

— Да. — Девлин почувствовал, что Николь живо отреагировала на эту явную ложь, но не стала возражать. — Меня позабавила история ее детской любви.

— Как дела, папа? — попыталась сменить тему разговора Николь.

— Ой, ну ты же знаешь, все хорошо.

— Бессонница больше не мучает?

— Нет, сейчас сплю нормально. Итак, чем же вы зарабатываете себе на хлеб? — Отец Николь вновь обратился к Девлину.

— Я занимаюсь банковским делом.

— А у меня автозапчасти, — вмешался Марк. — Уже пять лет, как занимаюсь этим бизнесом. И вполне неплохо получается.

Похоже, у них завязалась настоящая схватка в борьбе за Прекрасную Даму, усмехнулся про себя Девлин и решил, что пора приступить к решительным действиям. Надо раз и навсегда отбить у этого типа охоту приставать к его будущей жене!

— Я вице-президент «Кэмпбелл-банка», и мы занимаемся этим двести лет.

Воцарилось молчание, как после артиллерийской атаки.

— Да что у вас двоих может быть тогда общего? — спросил наконец Марк, не скрывая своего презрения.

— Во-первых, наш ребенок…

Николь тихо простонала. Роб побледнел.

— Николь, это правда? Ты беременна?

— Да. — Она зарделась почти настолько, насколько побледнел отец.

— И когда появится ребенок?

— Я должна родить в конце сентября.

— Вы поженились?

— Нет еще, — ответил Девлин, погладив плечо Николь.:.

— Вы назначили дату?

— Нет еще.

— Почему нет? — взревел Марк.

Девлин взглянул на него и негромко, но твердо произнес:

— Этот разговор вас совершенно не касается.

— Это мой дом, — вмешался Роб, отшвырнув свою вилку. — Здесь я командую.

— Простите, тогда мы уходим. — Девлин отложил свою салфетку. — Николь…

— Прекратите! — крикнула она. — Прекратите немедленно. Да вы просто сборище неандертальцев. Особенно ты! — Она ткнула пальцем в сторону Девлина, резко отодвинула свой стул и выбежала из комнаты, оставив мужчин одних.

Николь взглянула на свои часы. Она пряталась в своей прежней комнате уже пятнадцать минут. Ни криков, ни выстрелов слышно не было, поэтому ей, по всей вероятности, можно было бы выйти из укрытия, но она злилась на Девлина за то, что он вот так объявил о ее беременности, особенно если учесть, что он согласился подождать, пока они останутся наедине с отцом.

Наконец Марк уехал. Николь услышала шум его отъезжающего грузовичка.

Она села на кровати и оглядела знакомую обстановку: кружевные занавески, самодельное покрывало с узором в виде обручальных колец, кленовый комод и овальное зеркало. Стену украшали фотографии со студенческих балов, а также спортивных мероприятий, где Николь выступала в составе группы поддержки.

Ей так хотелось, чтобы мама сейчас обняла ее и сказала, что все будет хорошо. Мама, конечно, немного расстроилась бы, но непременно постаралась бы найти выход.

Николь вышла из комнаты и направилась по коридору. Девлин с отцом перебрались из кухни в гостиную. Девлин стоял у камина, держа в руках снятую с каминной полки фотографию, а отец сидел в своем любимом кресле.

— Это Шерри, моя жена, — пояснил Роб.

— Николь очень похожа на нее.

— Как две капли воды. Хоть и совсем разные по характеру.

— В чем именно заключается это различие?

— Шерри была настолько же спокойной и мягкой, насколько… — Роб замолчал, заметив вошедшую дочь.

— У меня все хорошо, — сказала та в надежде, что это будет ответом на все невысказанные вопросы.

Девлин поставил фотографию на место, взял Николь за руку и усадил на диван.

— Я думаю, у вас наверняка есть ко мне вопросы, — сказал он, обратившись к отцу Николь.

Тот нагнулся к нему и с улыбкой ответил:

— Смею надеяться, что ты сделаешь мою дочь счастливой.

— Да.

— Подождите, — вмешалась Николь. — Может быть, все-таки стоит учесть мое мнение.

Роб улыбнулся кривоватой, слегка застенчивой улыбкой.

— Так когда, говоришь, должен родиться мой внук?

— В конце сентября. Но почему именно внук.

— Внук. У меня обязательно будет внук. Так что же именно мешает тебе выйти замуж за отца твоего

Вы читаете Мисс Фортуна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×