— Не знаю, мне надо кое-что почитать перед вылетом.

— Значит, снова уезжаешь.

— Это моя работа, Фил.

— Знаю. И ты любишь ее. Так мне пора на выход?

— Какая чушь, Фил! Садись-ка.

— И что за тема? — он сел рядом на диван и взял ее за руку.

— Похищение, которое произошло пятьдесят лет назад во Франции.

— А я слышал о нем. Бабушка часто рассказывала мне эту историю, когда я был малышом. Миссис Арду, верно? Изумруд так и не нашли?

— Точно.

— Потрясающе, Иви! Это была шумная история.

— Все так, но я не знаю, удастся ли мне найти эту женщину. Ее делами управляют адвокаты.

— Они дадут тебе ее адрес, — успокоил Фил, обнимая ее за плечи. — Ты умеешь разговаривать с людьми… Иди-ка сюда, дорогая.

Иви закрыла глаза. Поцелуй был таким теплым, нежным, любящим. Чувствовать сильные руки, обнимающие ее, было приятно и волнующе. Она прижалась к Филу, позволив ему целовать себя. Пока… пока она не почувствовала, как ласковые пальцы расстегнули одну пуговицу, потом вторую, неуверенно коснулись шеи, плеча, двигаясь вниз.

Он расстегнул третью пуговицу, и Иви почувствовала, что его пальцы дрожат. Теперь он целовал ей шею, грудь, проникая горячими губами ниже и ниже. Теперь ей уже казалось, что его губы всюду, что они добрались до самых потайных уголков ее тела. Еще мгновение… и будет слишком поздно.

— Фил, — прошептала Иви, — о, Фил, давай прекратим, пока мы еще можем остановиться.

Он простонал что-то в ответ и бессильно опустил голову ей на грудь, позволив гладить по своим густым волосам. Они сидели так некоторое время, приходя в себя, пока его тело не перестало быть напряженным. Он выпрямился и снова обнял ее.

— Я люблю тебя, Иви, — хрипло сказал он. — Ты значишь для меня все. Я знаю, что ты не можешь не думать о работе, я не могу просить тебя отказаться от командировки… Я не хочу только, чтобы ты уехала и забыла обо мне.

— Я не забуду о тебе, Фил.

Фил вскоре простился и ушел, а Иви встала с дивана и направилась в свою комнату. Она посмотрела на свое отражение в зеркале. Короткие светлые волосы растрепались, щеки, подкрашенные темными румянами, алели ярче косметики, а во всем лице было сияние, которое бывает только после встречи с мужчиной.

Это была Иви Форчун — редактор журнала «Здесь и сейчас». Какая из них настоящая — чувственная женщина, смотревшая сейчас на свое отражение в зеркале, или подтянутая элегантная журналистка, которая сегодня сидела рядом с Ирмой на редакционном совете? Иви сама не могла ответить на этот вопрос.

Это была старая проблема — ее, Аманды и многих их друзей. Отказаться от поездки во Францию, от работы, выйти замуж за Фила — милого, славного, любящего, замечательного, который готов был заботиться о ней всю ее жизнь? Но разве она могла отказаться от своей работы и подарить кому-то другому шанс поехать в Париж и найти правду, тщательно оберегаемую от посторонних глаз целых полвека?

Иви вздохнула и расстегнула пуговицы. Нет. Пока нет. Ей необходим любящий и надежный мужчина, но сейчас ей больше нужна работа, которая может стать второй великой историей века.

5

Утром она первым делом зашла к Биллу Моргану. Ее уже ждали папки с вырезками. В одной из них были репортажи, отчеты и сообщения о женитьбе Пьера Арду, наследника большого состояния и фамильного бизнеса — тогда еще молодой отрасли индустрии самолетостроения. Невесту звали Элизабет Хантер. Она происходила из бедной семьи откуда-то со Среднего Запада. Пьер познакомился с ней во время деловой поездки в Америку и женился против воли родителей. Одна из фотографий запечатлела Элизабет такой, какой она была до встречи с Пьером — комичный наряд будущей миллионерши наглядно демонстрировал ее бедность и провинциальную моду. На остальных снимках она была во все более и более шикарных туалетах, и ни разу больше не появлялась без шляпки. Хотя одежда, прически и макияж были до смешного старомодными, Иви видела, что Элизабет Хантер была красивой женщиной. Девушка закрыла глаза и попыталась мысленно прибавить ровеснице со снимков пятьдесят лет. Нет, она, наверняка не узнает эту женщину.

Вторая папка начиналась с заголовков, сообщавших о похищении мадам Арду. Здесь были фотографии плачущего Пьера, служанки, державшей на руках их младенца, родителей Пьера с окаменевшими от горя лицами.

Старшая мадам Арду на вид была не слишком симпатичной женщиной. Наверное, жизнь под одной крышей с такой свекровью не была безоблачной. Тем не менее приведенные в американских газетах слова мадам свидетельствовали о ее желании вернуть домой невестку как можно скорее.

Просматривая статью за статьей, Иви вдруг поняла, что после первых сообщений все остальное было предположениями. Пересказывались слухи, что Элизабет тайно вывезли из Франции в США, сообщалось о свидетелях, встречавших ее в Берлине, Риме и даже в индийской деревне. Скандинавский предсказатель заявлял, что никто больше никогда не увидит ее живой, в то время как ребенку на юге Франции приснилась женщина, стиравшая белье в ручье, причем описание места полностью соответствовало поместью Арду. Все было напрасно. Элизабет пропала.

Шли дни, и история перекочевала с первых страниц газет в конец колонок новостей. Нигде не говорилось, выплачен ли выкуп. Публиковалось интервью с отцом Элизабет Чарльзом Хантером, готовым отдать жизнь ради спасения дочери.

Вдруг Элизабет вернулась, грязная, оборванная, дрожащая от холода и ужаса. Появились сообщения, что похитители получили выкуп — колье с бриллиантами и огромным изумрудом, которое принадлежало старшей мадам Арду. Фотографии колье заняли место снимков несчастной Элизабет. Среди других вырезок Иви обнаружила и номер «Здесь и сейчас». Старый формат, древний макет и вышедший из употребления шрифт. Иви улыбнулась — каким старомодным казался журнал пятидесятилетней давности. «Здесь и сейчас» дождался возвращения Элизабет, чтобы описать всю историю, суммировать все известные факты.

Но что же колье? О нем говорилось в третьей папке, подготовленной Биллом. Его искали до сих пор — в одной из газет был опубликован снимок шикарного ожерелья с изумрудом в рубрике «Разыскивается полицией». Изумруд, украшавший драгоценность, оказывается, был одним из самых больших в мире. Он должен был так или иначе всплыть. Власти и семья обещали вознаграждение, астрологи и прорицатели высказывали свои соображения, но с тем же успехом, что и во время исчезновения Элизабет. Газеты пришли к выводу, что изумруд попал к какому-то безумному любителю камней, который отдал приказ о похищении только для того, чтобы получить драгоценность и любоваться ею в одиночестве. Колье больше никто никогда не видел.

О дальнейшей жизни семьи Арду почти ничего не сообщалось — Пьер и Элизабет предпочли исчезнуть, чтобы не разжигать праздного любопытства публики. Через месяц после похищения они уехали из родительского дома в неизвестном направлении. Спустя год промелькнуло сообщение о том, что дом и поместье, которое Пьер и Элизабет получили в наследство от родителей, было выставлено на продажу. Спустя некоторое время его купил автомобильный магнат.

Телефон зазвонил так неожиданно, что Иви даже подскочила. Это был Фил, приглашавший ее пообедать. Они договорились, что Фил заедет за ней в шесть тридцать.

Уходя, Иви заперла папки в стол. Она предпочла бы взять их с собой, но знала, что у нее не будет времени полистать их еще раз. Честно говоря, Иви не очень хотелось видеть Фила и болтать с ним. Ей хотелось думать об Элизабет Арду, представляя, как она сама идет с Пьером и Элизабет по темной

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату