'Мир Дикого Запада' — фильм режиссера Майкла Крайтона с Юлом Бриннером в роли спятившего робота-ковбоя, охотящегося за мирными посетителями парка развлечений будущего. В настоящее время готовится ремейк фильма с Арнольдом Шварцнегером в одной из главных ролей.

103

К.У. Джетер (р. 1950 г.) — современный американский писатель, автор многочисленных триллеров, фэнтезийных, научно-фантастических и киберпанковских романов, наиболее популярными из которых являются четыре сиквела 'Бегущего по лезвию бритвы'. 'Др. Эддер' (опубл. 1984) — дебютный роман Джетера.

104

'Степфордские жены' — комедийный триллер режиссера Брайана Форбса, снятый по роману Айры Левина.

105

Чарльз Буковски (1920 — 1994) — американский писатель и поэт, автор многочисленных автобиографических рассказов и романов. Был популярен в среде 'битников', широкую известность приобрел после выхода на экраны фильма 'Завсегдатай' по его роману 'Фактотум'. Продюсером выступил Фрэнсис Форд Коппола, сценарий написал сам Буковски, а главную роль исполнил Микки Рурк.

106

Жак Лакан (1901 — 1981) — французский психиатр, создатель структурного или иначе лингвистического психоанализа Считал, что само бессознательное 'структурировано, как язык'.

107

В оригинале работа З. Фрейда называется Das Unheimliche. На русский переводилась как 'Зловещее' (РЖ. Философия, серия 3, №2, №4, 1992, пер. Алексей Гараджа) или 'Жуткоe' (в З. Фрейд. Художник и фантазирование. М., Республика, 1995. С. 265-282). Примечательно, что сам Фрейд, приводя возможный список переводов своего термина Unheimliche, отмечал, что многим языкам явно недостает слова для выражения этого особого оттенка пугающего.

108

Филипп Огюст Матиас Вилье де Лиль-Адан (1838 — 1889) — французский писатель, сочувствовал Парижской Коммуне, печатался в коммунарской прессе. Автор сборников стихов, драм, романов.

109

MUD — от Multi-User Dungeons, Dimensions, Domains, многопользовательские сетевые игры; MUSE — от Multi-User Simulated Environment, многопользовательская среда моделирования в сетевых играх.

110

От английского dildo — вибратор, искусственный пенис.

111

Название песни The Doors с концертного альбома Absolutely Live. Дословно переводится 'Сделай мне женщину'.

112

По всей видимости, здесь ошибка. У французского художника Жан-Леона Жерома (1824 — 1904), называвшего себя 'этнографическим художником' и увлекавшегося ориентальными темами, нет полотна, на котором была бы изображена Психея. Зато одно из самых известных изображенией древнегреческой богини принадлежит другому французу — Франсуа Жерару (1770 — 1837). Его картина 'Амур и Психея' хранится в Лувре.

113

Case (англ.) — 1) случай, обстоятельство; заболевание, больной, пациент; казуз, судебное дело 2) яшик, коробка, контейнер, корпус.

114

 В оригинале игра слов: Original Sin (первородный грех) и Original Syn (syn — сокращение от 'синтетический', 'синтезаторный'). Само название романа тоже представляет собой каламбур: Sinner (грешник), Synner (синнер).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату