6

Кайтарма — старый туркменский обычай возврата невесты с дом отца до уплаты калыма.

7

Аманат — заложник.

8

Хамзад — лукавый.

9

Калам — карандаш.

10

Так называлось правительство Великобритании.

11

После поражения во второй русско-персидской войне Персия, по Туркманчайскому договору, должна была платить России контрибуцию.

12

Вавилоны — погреба в буграх для хранения рыбы.

13

Приведено подлинное письмо (с небольшими сокращениями) Якши-Мамеда Главнокомандующему на Кавказе.

14

Так в ту пору в тех местах называли рис.

15

Глава персидского духовенства.

16

Гуламы — личная охрана шаха.

17

Хиабан (перс.) — улица.

18

Ярма — пшеничная каша.

19

Приведены подлинные строки письма Перовского хивинскому хану.

20

Собот — крытый базар.

21

Приведён перевод фирмана хивинского хана.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×