швейцара. Но коль я уже имела опыт с игрушечным оружием, почему бы теперь не попробовать и шантаж?

— Понимаешь, год тому назад, до того, как наши отношения испортились, Ричи говорил мне, что он провел некоторое расследование по компаниям, которые приобрел ты.

Том ждал.

— Он сказал, что там есть кое-что, что может заинтересовать налоговую инспекцию.

— Гнусно и глупо.

— Что ты хочешь сказать?

— Что у тебя на меня ничего нет.

— Не спеши с выводами, Том.

— Ну, хорошо. Что тебе известно?

— Так, ерунда.

— Тебе вовсе нечего сказать. Я люблю, когда говорят прямо.

— Не всегда, — я рассчитывала, это прозвучит так, будто я что-то знаю.

— Ты помнишь, как мы обычно отвечали в Бруклине? О, конечно! Ты, как никто другой, могла бы это знать.

— Что?

— Рози, в тебе столько дерьма, что даже глаза твои стали коричневыми.

Он повернулся и собрался переходить улицу. Я схватила его за полу пиджака.

— Что я должна сделать, чтобы ты захотел мне помочь? Хочешь, я заплачу?

— Нет.

— Прекрасно. Я и не собираюсь.

— Отпусти мой пиджак.

Я отпустила.

— Очень хороший пиджак.

— Спасибо.

— Прости, Том.

Казалось, он не знал, что мне сказать. Я удержалась от ядовитого замечания. В конце концов он сказал:

— Угостить тебя чашечкой кофе?

Когда движение несколько утихло, я сообразила, что он предложил это не по доброте души или хотя бы из вежливости — он тянул время, обдумывая, как получше сдать меня полиции.

— Если ты найдешь какое-нибудь заведение, которое еще открыто в это время, можешь угостить меня и ужином, — сказала я.

Не похоже, чтобы он был в восторге от этого предложения, но он не сказал «нет». Мы пошли по Пятой авеню. Ноги у меня так замерзли, что каждый шаг причинял боль. Он сказал:

— Тебе не следовало шантажировать меня. Это тебе не по зубам.

— Знаю. Извини.

— Ладно.

Неловкое молчание сковало нас обоих, как это бывает с людьми, которые видели друг друга голыми. В тот раз, когда я пригласила его на обед, мы провели время, обращаясь друг к другу с подчеркнутой учтивостью, проявляя повышенный интерес к меню. С годами мы научились вести вежливые беседы, но всегда в присутствии наших супругов или коллег. Последний раз я стояла рядом с ним, когда нам было но восемнадцать. Он вырос больше, чем на два дюйма, и теперь стал таким высоким, что мне надо было запрокидывать голову, чтобы видеть его лицо.

— Почему ты так странно ходишь? — спросил он, наконец.

— У меня замерзли ноги. Но, не обращай внимания. Ты мне поможешь?

Может. Том и подменил сердце куском льда, но не думаю, что ему стало легче лгать от этого. Вряд ли он смог бы сказать: «Да, конечно. Буду рад», если бы хотел заложить меня по известному, как азбука Морзе — «Звоните по телефону 911».

— Почему я должен помогать тебе?

— Может, как старый знакомый?

Его каменная фигура стала еще напряженнее.

— Потому что я не убивала Ричи.

Его брови поползли высоко вверх. Очевидно, такого поворота событий он не ожидал.

— Потому что это несправедливо — отправляться за решетку на всю оставшуюся жизнь за преступление, которое не совершал. Я должна докопаться, кто это сделал.

— Рози, пожалуйста, не делай этого.

— Том, у меня нет выбора.

— Ну, а что, ты полагаешь, могу сказать тебе я? Он был другом моей жены. У меня с ним были только деловые отношения, и я даже почти никогда не говорил с ним лично. Мои люди решали дела с его людьми.

— Мне известно, что Джоан… — я очень старалась не назвать ее «Ходжо», — проводила время с Ричи и Джессикой Стивенсон, когда мы с Ричи жили еще вместе.

— Вот как? — бросил он отрывисто.

— Я также знаю, что Джоан и Ричи были как они это называли, только друзьями. Но, кажется, я обнаружила в его жизни, вернее, в его отношениях с женщинами, что-то, что никому не известно: у него кто-то был до романа с Джессикой и после его бывшей секретарши. Я хочу знать вот что: знает ли Джоан об отношениях Ричи с еще какой-нибудь женщиной до Джессики?

Он не ответил.

— Том, это вовсе не мазохистские терзания. Я совсем не испытываю радости, слушая истории об изменах своего мужа. Мне нужно заполнить пробел, потому что я должна представить полиции целиком обоснованную и логически последовательную версию. Я пытаюсь спасти свою жизнь.

— А тебе не кажется, что полиция сама может быть логически последовательной?

Он пережидал, пока поменяется сигнал светофора. Я, покрывшись испариной, тяжело дышала.

— У них уже есть версия. Они считают, что она превосходна. Она напрашивается сама собой: убийца — я. Зачем им расследовать что-то еще?

Том глубоко вдохнул и медленно выдохнул.

— Джоан и я ужинали с ним и еще одной женщиной, до Джессики. Я еле дождался, чтобы уйти от них. Я и представить себе не мог, что он так низко пал. Это так глупо с точки зрения бизнеса — привести женщину, с которой…

— Крутишь? — предположила я.

— С которой связан.

Значит. Том придерживается очень консервативных взглядов.

— И я не могу поверить, что Джоан знала о его планах и согласилась прийти. У нее, возможно, масса недостатков, но сводницей она никогда не была. — А кто эта женщина?

— Я не помню.

Я не сомневалась, что он говорит правду. Я знала его. — Ну, хоть что-нибудь ты мог бы вспомнить? Он, наморщив лоб, постарался сосредоточиться.

— Хорошенькая. Очень прилично одетая, хотя без особых затей.

Том не мог припомнить, что она делала, откуда она приехала на ужин или хоть что-нибудь примечательное в ее внешности. Он был слишком скован, чтобы сосредоточиться.

— А ты не помнишь, когда это было? — спросила я.

— Прошлой зимой. Возможно, в феврале. Или в марте.

— У тебя не сложилось впечатления, что это было нечто большее, чем просто связь?

Он взглянул вверх на беззвездное небо.

— Я не знаю, как он. А она? Мне кажется, она по уши была в него влюблена. И очень возбуждена, от того, что делала что-то недозволенное. У меня сложилось впечатление, что она была замужем.

— Она сходила по нему с ума? Это была страсть или любовь?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату