Секретарь удалился, а Трайдор, усевшись на диван, задумался.
Через некоторое время в кабинете вновь появился секретарь.
— Слушаю, Рабаттино.
— Ваше сиятельство, министр финансов Тараканни просит его принять по очень важному делу.
— Пошел он к черту! Скажи, что я занят! У меня есть дела поважнее, чем слушать бред этой жирной лживой свиньи!
Через час по коридору прозвенели шпорами министр Вооруженных сил генерал Перфидо и его офицер по особым поручениям, капитан Масино. Не прошло и минуты, в направлении кабинета диктатора прошелестел с настороженным видом директор Департамента тайной полиции Рабиозо.
— Вы, я надеюсь. в курсе, господа, что творится в Брио? — набросился на подчиненных возмущенный правитель.
— Да, Ваше сиятельство, — пискнул шеф полиции, вжимая голову в плечи.
— Я не в курсе, Ваше сиятельство. А что там творится? — спросил Перфидо.
— Бунт, господа! Настоящий бунт!
— Бунт в Брио? — генерал удивленно поднял мохнатые брови.
— Да, да, бунт! Моряки и корабелы взбунтовались! Пока мы тут радовались наступившему затишью, наши враги тем временем не дремали, они усиленно готовились. Мы прохлопали их, господа!
— Ваше сиятельство, Брио всегда был рассадником смуты. Надо срочно двинуть туда войска и подавить народные волнения.
— Так действуйте, генерал! Действуйте, в конце концов! Необходимо в корне пресечь вылазку бунтарей!
— Будет выполнено, Ваше сиятельство! Мы потопим их в море крови! Я вам обещаю!
— Рабиозо!
— Да, Ваше сиятельство!
— Поручите вашим людям, находящимся в мятежном городе, выявить главных зачинщиков волнений и передать сведения о них генералу Перфидо.
— Слушаюсь, Ваше сиятельство! Сделаем все возможное и невозможное по выявлению смутьянов.
— Запомните, господа, только жесткими карательными мерами и ежедневными репрессиями мы сможем навести в стране должный порядок!
— Думаю, расстреляем пару десятков бунтовщиков, арестуем сотню-другую, в один миг поумнеют и успокоятся. Я вам гарантирую, Ваше сиятельство, не пройдет и суток, в Брио будут тишина и полный порядок! — заверил диктатора самодовольный министр Вооруженных сил. — Мне не впервой усмирять Брио.
— Вот именно! Не впервой! — взорвался вдруг Трайдор. — А надо раз и навсегда! Чтобы впредь были ниже травы и тише воды!
— Тогда придется расстрелять половину населения, — отозвался Рабиозо.
— Если надо, расстреляем половину! А понадобится больше половины, расстреляем больше! — спокойно заявил генерал.
«Пусть немного повоюет наш бравый генерал, а то трепаться на совещаниях и хвастаться подвигами все мастаки», — подумал раздраженный Трайдор.
— А может, сначала узнать, чего они требуют. Может, пойти на уступки в малом, чтобы выиграть в большом, — предложил хитрый Рабиозо.
— Никаких уступок! Какие могут быть переговоры с бунтовщиками? Подавить беспорядки и точка! — рявкнул взбешенный Трайдор и изо всей силы треснул кулаком по столу, чуть не опрокинув на себя серебряную чернильницу.
Дремавший у камина дог Лагуно вскочил и грозно залаял.
Чтобы развеяться и привести мысли в порядок, Трайдор решил выбраться на природу поохотиться. Компанию ему составили Рабиозо, адмирал Гавилан, Тараканни и советник Фундаменти. Несколько омрачило настроение отсутствие двух постоянных компаньонов, двух отличных стрелков. Полковник Портаменто приболел, его надолго свалили приступы подагры. А генерал Перфидо с войсками отправился в город Брио подавлять волнения моряков.
На этот раз загонщики как следует постарались: выгнали на спрятавшихся в зарослях охотников целое стадо кабанов. Загремели выстрелы. С хрюканьем и визгом звери ломанулись в чащу вслед за опытным вожаком, сметая, словно ураган, все на своем пути.
Охотники вышли из-за укрытий. Все были довольны, кроме толстого Тараканни. Он, как всегда, промазал, растерявшись от такого мощного нашествия зверей.
Трайдор успел подстрелить четырех взрослых кабанов, двух завалил адмирал Гавилан, по одному — Рабиозо и Фундаменти. На счету диктатора был еще пятнистый олень с огромными красивыми рогами, который выскочил на поляну, когда группа охотников с собаками утром въезжала в лес. Трайдор среагировал мгновенно, привстав в стременах, он вскинул ружье и сходу уложил лесного великана.
Гавилан одним из первых спрыгнул с коня и направился к убитым кабанам.
— Адмирал, будьте осторожны! Не подходите близко, они могут быть только ранены, — испуганно пискнул Тараканни, выглядывая из-за спин охотников.
— Тараканни, вы трусливее зайца! Вы, наверное, своей тени боитесь! — засмеялся Черный Адмирал, оборачиваясь. — Если я стреляю, то стреляю наповал! Запомните, дорогой финансит! Также я поступаю и со своими врагами!
— Господа, если не верите, я могу подписаться под словами адмирала, — откликнулся Трайдор, тоже соскакивая на землю.
— Никто не сомневается, Ваше сиятельство, — подал обиженный голос министр финансов. — Ведь так, господин Рабиозо?
«Жирная свинья, опять мелешь чепуху! Чтоб у тебя язык отсох!» — подумал директор тайной полиции, стрельнув злыми глазами в сторону Тараканни.
— Адмирал прекрасный стрелок, никто ни на йоту не сомневается в его мастерстве, — откликнулся шеф полиции.
Охота удалась. Возвращаясь, участники были довольны проведенным на природе днем, даже Тараканни, которого здорово растрясло в седле.
Когда охотники выезжали из леса, к ним подскакал на коне взволнованный офицер личной охраны Трайдора.
— Ваше сиятельство! Впереди на дороге большой отряд вооруженных людей!
— Что за отряд? Откуда он взялся? Что за люди?
— Неизвестно! Но это не регулярные войска! Движется в направлении столицы!
— Так выясни, болван! — не сдержался адмирал Гавилан.
— Мне кажется, это бунтовщики! — пролепетал офицер.
— С чего ты взял, что это бунтовщики? — спросил Трайдор.
— По их снаряжению, Ваше сиятельство! Одеты кто как, да и оружие разное. Многие с охотничьими ружьями.
— Все ясно! Они спустились с гор и направляются захватывать Бельканто! — сказал Трайдор, оборачиваясь к Гавилану.
— Что же нам делать, господа? — послышалось нытье министра финансов.
— Через Восточные ворота мы уже не проедем, так как не успеем опередить отряд.
— Как бы они не заметили нас!
— Ваше сиятельство, единственный выход — обогнуть город и въехать в столицу через Северные ворота, — предложил Рабиозо.
— Думаю, для беспокойства нет оснований, господа. Гарнизон под командованием полковника Портаменто даст достойный отпор вооруженным охотничьими ружьями оборванцам и обратит их в бегство, — невозмутимо отозвался адмирал.