Но в середине 17-го века знаменитый ныне в кофейных кругах мусульманский суфий по имени Баба Будан сумел заполучить 7 зеленых кофейных зерен и тайно вывезти их в Южную Индию.

Из этих семян выросли первые кофейные деревья, положившие начало выращиванию кофе в этой стране. А индийский район Bababudangiris, носящий имя Баба Будана, сейчас является одним из самых известных кофейных регионов мира.

Для арабов Баба Будан был вором, а для индийцев стал национальным героем. В этом нет ничего удивительного — в мировой истории существует масса примеров, когда герой своего отечества становился антигероем для другой страны…

С этого самого момента вместе с утерей монопольного положения начался быстрый упадок йеменской кофейной торговли…

И уже в XIX веке экспорт кофе из Йемена составлял всего 1 % от мирового производства…

Да, Йемен утратил свое кофейное господство около полутысячи лет назад, но в мировой кофейной истории эта страна навсегда останется «коммерческой первооткрывательницей» кофе для всего мира…

Такова кофейная история великой арабской страны Йемен — места, «…где все начиналось…»

Да, мировая торговля кофе начиналась именно здесь…

Но на протяжении всего рассказа меня почему-то не покидало чувство какой-то утраты…

Возможно потому, что от былой кофейной славы города Аль-Мока остался только небольшой неухоженный городок со своим практически бездействующим в наши дни портом…

Или потому, что, к большому сожалению, около трех сотен лет назад все описанное выше было безвозвратно утеряно, и сегодня только призрак былой мировой коммерческой славы слова «Mocha» бродит по йеменским высотам…

10. Как мне на КИПРЕ кофейный массаж делали

Кофейная география: Кипр

У нас очередной урок кофейной географии — кофе по-кипрски. Наш спецкор — координатор SCAE в Украине Сергей Реминный — по роду своего увлечения вместо летнего отдыха ходил по кипрским «cafenio» и «cafeteria» и привез нам оттуда интересный рассказ.

— Сергей, давайте начнем с основ: как же все-таки правильно готовить «кофе по-кипрски»?

У нас этот способ чаще называют «по-турецки»: кофе, вода и сахар сразу кладутся в турочку (еще ее называют «джезва» или «ибрик») и на медленном огне несколько раз доводятся до кипения.

Как раз в этом и состоит самая большая сложность в приготовлении — кофе легко пережечь, поэтому до кипения нужно только ДОВОДИТЬ, а НЕ КИПЯТИТЬ по 5–6 раз, как это часто делают у нас.

Замечу, что кофе по-гречески является одним из самых крепких кофейных напитков. Единственное, что лично мне в нем не нравится — то, что я называю «есть» кофе, а не «пить» — слишком много осадков чувствуется в напитке и остается в чашке.

Именно с этим, на мой взгляд, в большей степени связана подача стакана с водой к чашке кофе (на курортах он зачастую пластиковый).

— Так как все-таки правильней называть такой способ приготовления кофе — «по-гречески» или «по-турецки»?

За пределами Греции и Турции правильно и так и так, а вот в этих странах нужно быть максимально корректными: на протяжении веков в их истории было много конфликтов, и назвать кофе греческим в Турции и наоборот — это значит обидеть местных жителей.

— А как правильней готовить напиток — на песке или на огне?

В кафенио или где-нибудь в баре вы можете встретить любой из вариантов — как на кухонной плите заведения, так и прямо перед клиентом на песке или на газовой горелке.

Скажу больше, я даже встречал «модернизированные» способы приготовления кофе по-гречески — на эспрессо-кофеварке. Бармен доводил кофе до кипения прямо в чашке так же, как наши бариста в кувшинчике взбивают молоко для капучино.

— Раз уж вы упомянули — а как обстоит дело с нашим любимым эспрессо?

Эспрессо на Кипре (как и в Греции) достаточно дорогой — в среднем 2,5–3 евро, но мне кажется, его умышленно загнали в высокие цены, чтоб отодвинуть от национального «кофе по-гречески».

Кофе в Греции ведь является частью национального достояния и ему нужна протекция от внешних конкурентов — как от здоровенных чашек американского фильтр-кофе, так и от модно-миниатюрного итальянского эспрессо.

Но, например, в летние месяцы на Кипре вторым самым популярным напитком после кофе по-кипрски является «фраппе», а не эспрессо.

— Фраппе? Перрреведи!

Перевожу: «frappe» по-французски означает «взбитый» — холодная комбинация растворимого кофе, минеральной воды и сахара, смешанных в миксере или в шейкере. Прохладительный летний напиток, быстрый и недорогой (иногда в него еще добавляют молоко или мороженое).

— А что у вас была за история с кофейным массажем?

О, это весьма приятный эпизод… Я узнал, что в SPA нашей гостиницы есть такая услуга, как «кофейный массаж».

Во время него тебе сначала накладывают кофейную маску-скраб, затем делают шоколадный массаж, а затем согревающий кофейный компресс.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату