она не могла разглядеть черты его лица.
— Что там такое Макси? — тихо спросил Архей.
— Там тот старик, которого мы видели в Стальгорне, помнишь? — спросила Макси обернувшись к магу. Однако стоило ей на секунду отвести взгляд, как она обнаружила, что на другом берегу никого нет. Все так же тускло светил фонарь и пряталась по углам темнота, но сколько ни напрягала свои прекрасно видевшие в ночной тьме глаза Макси, она не видела ничего кроме стен домов.
— Я никого не вижу там, — произнес Архей. — Может, тебе показалось?
Макси легонько кивнула головой.
— Да… — ответила она. — Всего лишь показалось.
Однако на самом деле она была готова поклясться чем угодно, что это не была игра тени и света и что она отлично видела на том берегу канала старика в лохмотьях. Вот только… Был ли этот старец тем самым, или же это был обыкновенный нищий живущий в Штормграде Макси знать не могла.
Глава 14
Уплата по счетам
Друзья подошли к цитадели, где их уже поджидал Болвар. Увидев необычный наряд Макси он слегка удивился, однако увидев нетерпеливость и железную решимость в ее глазах возражать не стал и лишь жестом пригласил следовать за собой.
Ведомые Болваром Фордрагоном друзья вошли в здание цитадели и по широкому коридору направились к покоям лорда Грегора. Услышав от Блуд весть о том, что Макси схватили, друзья поспешили ей на выручку, оставив Блуд и Круза дома, а Болвар отправился в цитадель чтобы проследить за действиями предателя. Ворвавшись в темницу друзья конечно же были сразу же встречены враждебно настроенными стражниками, и если бы не вмешался Церберус дело вполне могло бы кончиться потасовкой и серьезными проблемами как для стражников, так и для друзей Макси. Однако пользуясь правом лидера гильдии состоящей на службе у короны Штормграда, Церберус потребовал освободить Макси под личную ответственность до окончательного решения ее судьбы королем. И сейчас Макси намеревалась добиться того, чтобы лорда Грегора отправили в Стокаду, где он без сомнения проведет самую прекрасную ночь в своей жизни.
Грегор сидел за своим столом с совершенно невозмутимым видом. Помимо него в комнате находился королевский маг Индиус и советник Арчибальд — второй советник короля Штормграда после лорда Грегора. И хотя официальными регентами короля были леди Катрана Престор и Болвар Фордрагон, после смерти Катраны власть по всем внутренним государственным вопросам перешла к верховному совету, которым главенствовали Грегор и Арчибальд. Болвар хоть и являлся регентом, занимался же лишь военными вопросами, что существенно развязывало Грегору руки во всех его делах касающихся измены короне Штормграда.
Однако в этот раз осведомители Грегора сплоховали. Стоило дверям распахнуться Грегор вздрогнул, словно от удара, увидев что в комнату вошел Болвар в окружении 'Кошмара'. Арчибальд вопросительно уставился на Болвара, временами переводя удивленный взгляд на Макси и снова на военачальника Штормграда пытаясь задать немой вопрос о таком беспорядке в королевской цитадели. Грегор, надо отдать ему должное, совладал со своим волнением и даже выдавил улыбку увидев вернувшуюся Макси однако ее ледяной взгляд мигом стер улыбку с лица лорда Грегора. Разумеется за дверью стража, да и рядом находится Индиус… Но эта сумасшедшая вполне может наплевав на последствия напасть на него и убить еще до того как стража успеет что-то предпринять. Однако много времени для принятия решений Грегору не дали. Болвар отвесив неглубокий поклон, подошел к столу Грегора и вынул меч из ножен.
— Лорд Грегор! — громко произнес военачальник. — Вы обвиняетесь в измене королевской короне. Согласно нашим законам, за измену высшего советника назначается казнь, решение о которой будет принято верховным советом. До принятия сего решения вы будете находиться в Стокаде. Стража!
Два конвоира возникли из-за спин друзей, и подошли к столу Грегора, однако верховный лорд не собирался так просто сдаваться. Он вскочил на ноги и впился глазами в Болвара.
— Это слишком весомое обвинение лорд Болвар Фордрагон! — выкрикнул Грегор. — И осмелюсь вам напомнить, что предъявляя мне такое обвинение без весомых доказательств, вы сами нарушаете наш закон. За попытку возведения клеветы на члена совета согласно закону полагается изгнание из королевства Штормграда!
— Это и правда очень серьезное обвинение, лорд Болвар. — вмешался Арчибальд. — И как справедливо заметил лорд Грегор, чтобы утверждать подобное требуются доказательства. Надеюсь, они у вас имеются?
Вместо ответа Болвар легонько подтолкнул вперед Макси. Арчибальд смущенно покраснел и уже собирался было открыть рот чтобы протестовать против формы одежды Макси в залах королевской цитадели, как эльфийка начала свой рассказ. Макси как можно быстрее рассказала все их приключения, начиная от прибытия в Лейкшир и заканчивая решением лорда Грегора посадить ее в Стокаду. О том, что пребывая в тюрьме она сломала шею Декстрену Варду и покалечила двоих заключенных Макси предпочла умолчать осознавая что сейчас ее положение еще не настолько упрочнилось, дабы нарушать законы и участвовать в тюремных смертоубийствах. Арчибальд выслушал рассказ и беспомощно повернулся к лорду Грегору. Церберус и Кер держали ладони на рукоятях оружия, а Архей был готов в любой момент обездвижить Грегора, если вдруг тот вздумает напасть на Арчибальда. Однако Грегор, судя по всему, и не собирался нападать на советника. По-видимому, верховный лорд решил, что его власти и влияния будет достаточно, чтобы просто словами опровергнуть рассказ эльфийки. Грегор рассмеялся и повернулся к Арчибальду.
— Это и есть доказательство лорд Арчибальд, — сказал он. — Доказательство, которое нам предоставил Болвар Фордрагон — это рассказ ночной эльфийки, которая без году неделя как пребывает на службе у королевства. Ничего более сумасбродного я еще не слышал. Но можно ли считать чей то рассказ доказательством? Рассказать можно все что угодно, однако кто может проверить правдивость ее слов?
— Правдивость моих слов может подтвердить то, что ты безуспешно пытался уничтожить! — выпалила Макси. — Что лежит у тебя в камине, а?
Грегор удивленно повел бровями однако Макси заметила как в его глазах промелькнула едва заметная тень волнения.
— В моем камине кроме дров не лежит абсолютно ничего. — Ответил Грегор. — И уж точно там нет ничего, что могло бы иметь к тебе хоть какое-то отношение.
Однако Макси уже не слушала его. Она быстро прошла к камину и щипцами достала из под пылающих поленьев то самое письмо, которое лорд Грегор не так давно бросил в огонь.
— Интересно зачем же тогда ты пытался сжечь этот пергамент? — поинтересовалась Макси передавая письмо Арчибальду.
Советник пробежал по пергаменту глазами и нахмурился. Затем перевел взгляд на Грегора.
— Я вас умоляю советник! — воскликнул Грегор. — Неужели вы не видите что это совсем не мой почерк? Это письмо несомненно написала Макси в надежде оклеветать меня. Как можно ее 'правдивый' рассказ и это письмо, написанное ее же рукой считать доказательствами?
— Я вижу, что это письмо написано не вашей рукой лорд Грегор. — хмуро ответил Арчибальд. — Однако я все равно не пойму, зачем вам надо было бросать его в огонь. И еще более мне интересно, почему оно не сгорело?
Макси рассмеялась.
— На все эти вопросы, советник Арчибальд у меня есть ответы. — Она протянула руку к Церберусу, и воин передал ей еще один свиток пергамента. — Это письмо наделено моей эльфийской магией и оно не может сгореть, его нельзя разорвать. Только я могу уничтожить письмо, написанное моей рукой. Зачем, вы спрашиваете, Грегор пытался его уничтожить? Потому что даже написанное моей рукой оно все равно бросило бы на него тень подозрений особенно в свете событий случившихся в Лейкшире и особенно после моего рассказа. Однако вы совершенно правы — ни мой рассказ, ни письмо написанное, а вернее