–?Значит, вы знаете маленький ночной столик, стоящий у его постели.

–?Конечно.

–?Когда вы подходили к нему в последний раз?

–?Вчера.

Элеонора заметно задрожала при этих словах.

–?В котором часу?

–?Насколько я помню, незадолго до ужина.

–?Находился ли револьвер на своем обычном месте?

–?Кажется, да, впрочем, я не обратила внимания.

–?Значит, вы отпирали ящик. Вы не помните, заперли ли вы его потом?

–?Да, заперла.

–?А ключ вынули?

–?Нет.

–?Мисс Левенворт, револьвер, как вы, вероятно, уже заметили, лежит перед вами на столе. Не потрудитесь ли вы осмотреть его хорошенько?

Коронер взял оружие и подал его допрашиваемой. Если он рассчитывал испугать ее подобной просьбой, то достиг своей цели: при первом же взгляде на револьвер девушка вздрогнула и, когда он протянул его ей, отшатнулась назад, воскликнув: «Нет, нет!»

–?Я попрошу вас хорошенько осмотреть револьвер, мисс Элеонора: когда его нашли, все семь пуль оказались на месте, в барабане.

Выражение испуга исчезло с ее лица, она протянула руку за оружием. Коронер, не спуская с нее глаз, произнес:

–?Тем не менее из него недавно стреляли, однако тот, чьей рукой был сделан выстрел, вычистив дуло, позабыл вычистить заодно и барабан, — сказал он, глядя в глаза допрашиваемой.

Она уже не вздрагивала, хотя выражение полного отчаяния застыло на ее лице, и девушка, казалось, готова была вот-вот упасть в обморок. Но она быстро справилась с собой и, решительно выпрямившись, спросила:

–?И что с того, господин коронер?

Тот положил револьвер на стол. Все присутствующие спрашивали себя, что будет дальше. Я услышал тяжелый вздох рядом с собой и, обернувшись, увидел мисс Мэри. Лицо ее заливала краска стыда: она, казалось, только теперь поняла, что в поведении ее кузины было что-то подозрительное.

–?Вы хотите узнать, что из этого следует? — переспросил спокойно коронер. — А вот что: ни один случайный убийца не станет чистить револьвер после выстрела, а тем более прятать его назад в столик и запирать.

Элеонора ничего на это не ответила, но я видел, как Грайс многозначительно покачал головой и что- то записал в свою книжечку.

–?Кроме того, ни один посторонний человек не смог бы в столь поздний час проникнуть в спальню покойного, забрать револьвер из ящика, пересечь комнату и коридор и, наконец, выстрелить в мистера Левенворта так, чтобы он не обернулся перед этим, желая посмотреть, кто ходит по комнате. А тот факт, что он не поворачивал головы, установлен из объяснений, данных нам врачом после осмотра тела.

Слова, содержавшие ужасные подозрения, были произнесены; все пристально смотрели на девушку. Но подобное обвинение вызвало негодование не у Элеоноры, а у ее кузины: Мэри вскочила с места, словно собираясь что-то возразить. Элеонора, однако, обернулась к ней, знаком призвала к молчанию, а сама произнесла холодно и решительно:

–?Вы не можете с полной уверенностью утверждать, что в действительности все происходило именно так, как вы сейчас говорили. Если бы мой дядя вчера сам стрелял из револьвера, что, между прочим, вполне возможно, то вам и тогда пришлось бы сделать такое же заключение.

–?Мисс Элеонора, — холодно проговорил коронер, — пуля извлечена из головы вашего дяди.

–?И что же?..

–?Она соответствует марке того револьвера, который находился у вашего дяди.

После этого замечания допрашиваемая поникла головой и ничего не ответила. Казалось, теперь она совсем упала духом. Когда коронер заметил это, он стал еще строже и холоднее.

–?Мисс Левенворт, — сказал он, — я вынужден задать вам еще несколько вопросов относительно вчерашнего вечера: где и с кем вы его провели?

–?Одна, в своей комнате.

–?Видели ли вы вашу кузину или дядю после ужина?

–?Нет, после ужина я никого уже не видела… за исключением Томаса, — прибавила она после короткой паузы.

–?При каких обстоятельствах вы его видели?

–?Он принес мне визитную карточку одного господина.

–?Могу я узнать его имя?

–?На карточке значилось имя Рой Роббинс.

Казалось, в этом не было ничего подозрительного, но сидевшая рядом со мной мисс Мэри вздрогнула так сильно, что я невольно обратил на это внимание.

–?Когда вы бываете в своей комнате, дверь в нее всегда бывает открыта?

Мисс Элеонора заметно смутилась, но поспешила ответить:

–?Нет, обыкновенно я закрываю ее.

–?Почему же она была открыта вчера вечером?

–?В комнате было слишком жарко.

–?Только по этой причине?

–?Другой я не могу назвать.

–?Когда вы закрыли ее?

–?Когда готовилась ко сну.

–?Это произошло до того, как прислуга ушла наверх, или после?

–?После.

–?Вы слышали, как мистер Харвелл вышел из библиотеки и направился к себе в комнату?

–?Да, слышала.

–?Долго ли еще после этого дверь в вашу комнату оставалась открытой?

–?Не помню, кажется, несколько минут, — произнесла она, замявшись.

–?Больше десяти минут?

–?Да.

–?Больше двадцати?

–?Может быть. — Элеонора была бледна как смерть и дрожала всем телом.

–?Мисс Левенворт! Как мы уже выяснили, смерть вашего дяди наступила в скором времени после того, как от него ушел мистер Харвелл. Раз дверь в вашу комнату была открыта, вы не могли не услышать шагов того, кто прошел к нему, и выстрела. Слышали ли вы что-нибудь?

–?Я не слышала никакого шума.

–?Положительно ничего?

–?Я не слышала звука выстрела.

–?Мисс Левенворт, извините меня за настойчивость, но слышали ли вы что-нибудь?

–?Я слышала, как затворилась дверь.

–?Какая дверь?

–?Дверь в библиотеку.

–?Когда?

–?Я не знаю, — она в волнении сложила руки на груди, — не могу сказать. Зачем вы задаете мне столько вопросов?

Я вскочил: бедняжка зашаталась, едва не лишившись чувств. Но, прежде чем я успел до нее дойти, она опять выпрямилась и приняла свой прежний решительный вид.

–?Извините меня, — сказала она, — я сама не своя сегодня. Прошу у вас прощения. — И она вновь

Вы читаете Кто убийца?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату