высокой стеной. Ворота им открыли два стражника, одетые в традиционные доспехи квегийцев: нагрудник и наголенники. У каждого был короткий меч, а на голове - шлем. Ру понял, что они стараются изобразить легендарных кешийских легионе-ров. Он изучал тактику легионеров, когда служил в отряде Кровавых Орлов, и много о них знал, но никогда не видел так близко.

Паланкин мягко опустился на каменные плиты перед входом в зда-ние. Ру смотрел во все глаза, понимая, что ему вряд ли еще доведется увидеть вблизи живого легионера. Ходили слухи, что они по- прежнему остаются самыми лучшими воинами в мире, несмотря на то что они никогда не покидали историческую территорию Кеша. Ру вскользь по-думал, имеет ли их репутация под собой реальную основу, или она просто отзвук давних побед.

Язык Квега был вариантом древнекешийского, на котором говорили во времена, когда Империя ушла из Горького Моря, и родственен языкам Джайбона и Вольных Городов. Он был довольно похож на язык Новин-дуса, и поэтому Ру понимал большую часть того, что говорилось вокруг, но решил, что полезнее будет изобразить полное невежество.

Когда он вышел из паланкина, молодая женщина медленно спусти-лась по трем каменным ступеням, ведущим к широким дверям. Она не была красива, но величава: стройная, уверенная в себе, и ее манеры ясно говорили о том, какое презрение она испытывает к этому чужезем-ному купцу, хотя она и постаралась скрыть его за любезной улыбкой.

- Господин Эйвери, - сказала она на языке Королевства с силь-ным акцентом.

- Это я, - ответил Ру и слегка поклонился.

- Я - Ливия, дочь Вазариуса. Мой отец попросил меня показать вам ваши комнаты. О ваших слугах позаботятся. - Она уже повора-чивалась, но Джимми сделал шаг вперед и откашлялся. Женщина по- вернулась:

- Да?

- Я - личный секретарь господина Эйвери, - сказал Джимми прежде, чем Ру успел открыть рот.

Женщина приподняла бровь, но ничего не сказала, и Джимми рас-ценил это как разрешение сопровождать Ру. Ру тихо спросил:

- Ты мой кто?

Джимми в ответ прошептал:

- Мы бросали монетку, и я выиграл. Дэшу выпало быть вашим слугой.

Ру кивнул. Один внутри, другой снаружи, чтобы ничего не упус-тить из виду. Он был уверен, что лорд Джеймс дал внукам Отдельные указания помимо того, чтобы не дать Ру попасть на галеры или на виселицу.

Джимми и Ру ввели в большой вестибюль без крыши, потом прове-ли через анфиладу комнат. Ру сразу же понял, что здание представляет собой полый квадрат, и его догадка подтвердилась, когда он углядел сквозь один из дверных проемов сад.

Ливия привела их в большую комнату с двумя кроватями под белы-ми пологами и большой купальней, устроенной в полу прямо посереди-не. Комната выходила на внешнюю стену. Вдали можно было увидеть Квег, но ближайших зданий видно не было, их закрывал холм. Уеди-ненность и хороший обзор, подумал Ру. Ливия сказала:

- Вот ваши апартаменты. Выкупайтесь и переоденьтесь. Слуги отведут вас к столу, когда будет подан обед, а пока отдыхайте. - Она вышла, не дожидаясь вопросов и не обращая внимания на благодарно-сти Ру. Джимми улыбнулся, когда слуга взял у него сундучок и принял-ся его распаковывать. Он подмигнул Ру и слегка покачал головой.

Вещи Ру распаковывала молодая служанка. Деревянный ларец с рубинами она небрежно поставила на столик, словно это была вполне заурядная вещь, потом достала одежду Ру и подошла к тому, что на первый взгляд казалось голой мраморной стеной. Она слегка нажала, и дверь, спрятанная в стене, отворилась. За ней оказался гардероб.

- Поразительно, - сказал Ру. Он подошел поближе. - Джим-ми, ты только взгляни.

Джимми подошел к Ру и увидел, что тонкая мраморная плита весом со взрослого человека была так умно устроена и уравновешена, что дверь открывалась почти без усилия. Ру показал на петли:

- Здорово придумано.

- Дорогая штука, - заметил Джимми.

Служанка едва удержалась от смеха, увидев, как они тычут пальца-ми в дверь, а Ру сказал:

- Наш хозяин - один из богатейших людей во всем Квеге. Юноша, который распаковал вещи Джимми и сложил их в сундук

у подножия одной из кроватей, подошел и встал рядом с девушкой в

ожидании.

Ру терялся в догадках, что сейчас будет, но Джимми сказал:

- Мы можем сами искупаться, спасибо. Это наша традиция. Не могли бы вы обеспечить нам некоторое уединение?

Слуги даже не пошевелились. Джимми жестами изобразил купание и указал на себя и Ру, а потом на слуг и на двери. Молодые люди поклонились и вышли из комнаты. Ру спросил:

- Им полагается нас купать?

- Очень распространенный обычай в Квеге и в Кеше. Не забывай-те, это рабы, и если они не будут во всем угождать хозяину и его гостям, то лишатся возможности жить в таком роскошном доме. Малей-шая ошибка отправит любого из них в портовый бордель или на рудники.

Ру был ошеломлен:

- Я никогда не задумывался над этим.

- Как и большинство жителей Королевства. - Джимми начал раздеваться. Если вы хотите мыться отдельно, я могу пойти первым или, наоборот, подождать.

Ру покачал головой:

- Я мылся в студеных реках вместе с другими людьми, а этот бассейн достаточно велик и для шестерых.

Они разделись и вошли в воду. Ру огляделся вокруг:

- А где у них мыло?

- Это же Квег, - сказал Джимми, указывая на деревянные палки, выстроенные вдоль края. - Грязь полагается соскабливать ими.

Как не хватало Ру в эту минуту куска самодельного крондорского мыла. Он с сомнением покосился на палки, но потом выбрал одну и последовал примеру Джимми. После двух недель в море он был не так грязен, как было в походе, но все же не так уж и чист. Впрочем, когда Джимми показал ему, как пользоваться палками, называемыми на мест-ном языке 'стигл', оказалось, что в горячей воде грязь легко отходит.

Хуже дело обстояло с мытьем головы. Сколько Ру ни нырял, ему не удалось избавиться от ощущения сальных волос, но Джимми утешил его, сказав, что большинство квегийских мужчин смазывают волосы маслом.

- А женщины? - полюбопытствовал Ру.

- Не задумывался об этом, - сказал Джимми, вылезая из ку-пальни и заворачиваясь в большую банную простыню.

Когда они оделись, выяснилось, что им не на что сесть, так что они улеглись на кровати, ожидая, пока их позовут к обеду. Ру слегка задре-мал, разморенный жарким полднем, и был разбужен Джимми:

- Пора есть.

Ру встал и увидел Ливию, которая ждала их у двери. Он взял ларец с рубинами и подошел к ней. Выслушав его приветствия, девушка сказала:

- Вам не понравились слуги?

Ру понятия не имел, что она имеет в виду, но Джимми бойко ответил:

- Нет, что вы, миледи. Но мы устали, и нам хотелось отдохнуть.

- Если кто-нибудь из слуг за столом вам приглянется, стоит вам только сказать, и мы пришлем его или ее к вам ночью.

- Э... миледи, - пробормотал Ру. - Я - женатый человек.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату