остальным отрядом.
Он осматривал лошадей, когда к нему подошел Ру:
- Тебя вызывает капитан. - И он показал туда, где Кэлис разговаривал с де Лонгвилем, Накором, Грейлоком и Хатонисом.
Подходя к ним, Эрик услышал голос Накора:
- ..трижды. Я считаю, в этом есть что-то странное.
- Ну, это место хорошо укреплено... - сказал Кэлис.
- Нет, - перебил его Накор. - Смотрите. Да, стены хорошие, но дороги, по которой могли бы подойти подкрепления, нет. А тем не менее все говорят, что каждый раз, когда они штурмовали стену, их встречали свежие воины. Трижды за день.
- Обычные сплетни, - фыркнул де Лонгвиль.
- Может быть, - сказал Накор. - А может, и нет. Если это правда, тогда должен существовать путь отсюда, - он показал на западное предместье города на этом берегу реки, - туда. - Он махнул рукой в сторону далеких огней Махарты. - Может быть, именно поэтому они так рвутся захватить это предместье. Если оно изолировано, не проще оставить его в покое, пока защитники не перемрут с голода?
Де Лонгвиль поскреб подбородок.
- Возможно, они просто не хотят ничего оставлять в тылу.
- Ба! - воскликнул Накор. - Неужели похоже, что эта армия чего-то боится? Единственная угроза для нее - это она сама. Если в ближайшее время они не переправятся через реку, начнутся беспорядки. Скоро здесь нечего будет есть. Плохое... - Он повернулся к подошедшему Эрику:
- Как это вы говорили?
- Тыловое обеспечение и снабжение.
- Плохое тыловое обеспечение. Обозы растянулись отсюда до самой Ланады. Люди мочатся в реку выше по течению, а те, кто находится ниже, вынуждены пить эту воду. Навоз по колено. Долго ли это может продолжаться? Нет. - Накор покачал головой. - Тоннель существует. И когда они захватят предместье, - он сделал ныряющий жест ладонью, - то просто пройдут по нему в город.
- Под Змеиной рекой раньше был тоннель, - согласился Кэлис.
- Да, но под Городом на Змеиной Реке много скальных пород. Наши кланы пробивали его в течение двухсот лет - и то потому, что из-за летних штормов, сильных ветров и подъема воды ходить по мостам было опасно, - сказал Хатонис.
- А в Махарте бывают сильные штормы? - спросил Накор.
- Еще бы, - воскликнул Хатонис. - Только я не знаю, какая здесь почва.
- Не важно, - сказал Накор. - Хороший строитель всегда найдет способ.
- Уж гномы точно нашли бы, - заметил Грейлок.
Кэлис начал терять спокойствие.
- Дурацкая ситуация! Мы все рискуем погибнуть, но дело не в этом. Бессмысленно гибнуть ради того, чтобы проникнуть в город, из которого нет выхода, а мы не знаем, есть ли тоннель из западного предместья. Если его нет...
- Давай я схожу и найду тебе его, - перебил Накор.
Кэлис отрицательно покачал головой:
- Не знаю, как ты собирался туда попасть, но я запрещаю. Я хочу, чтобы все были готовы выступить в полночь.
- Ходят слухи, что вечером будет что-то из ряда вон выходящее. Пантатиане и саауры займутся боевой магией, а завтра северным отрядам приказано штурмовать город.
Накор почесал в затылке:
- К северу от основного лагеря строятся мосты, но они еще не готовы. К чему бы это? Какой фокус придумали змеи, чтобы перебросить эту армию на тот берег? Они что-то наколдовывают уже целый день.
- Не знаю, - ответил Кэлис. - Но я уверен, что к восходу они все будут на том берегу. - Он повернулся к Эрику. - Для тебя работа. Люди из отряда Нахута.
У Эрика внезапно сжался желудок. Он понял, что хочет сказать Кэлис.
- Да?
- Переведи их поближе к лошадям и дай выпить вот это. - Он протянул Эрику большой мех, в котором плескалось вино. - Накор что-то туда намешал, и они на некоторое время заснут.
Забирая мех, Эрик почувствовал, что улыбается.
- А я уж подумал...
- Если бы Накор не дал мне это зелье, я приказал бы тебе убить их, - жестко перебил Кэлис. - А теперь займись этим.
Эрик отошел. Ему почему-то было стыдно и одновременно досадно.
Лагерь гудел. Отовсюду слышались музыка, крики и ругань, но над всем этим шумом властвовали барабаны - большие сааурские деревянные барабаны, обтянутые кожей. Их грохот разносился над рекой подобно грому и отдавался в висках, словно удары сердца. Кровавые жертвы были принесены, и теперь воины готовили себя к утреннему сражению.
Трубы ревели, и звенели колокола, и снова и снова грохотали барабаны.
- Все восемнадцать спят как убитые, - доложил Эрик Кэлису.
- Ну, если они способны спать под этот грохот, значит, действительно лишились чувств, - сказал Праджи.
Кэлис протянул руку:
- Прощайте, старые друзья.
Первым ее пожал Праджи, затем Ваджа, потом Хатонис. Восемь человек - все, что осталось от их отрядов, - собирались было подняться вдоль берега и попытаться пересечь реку по одному из северных мостов во время атаки основных сил. В суматохе сражения они надеялись попробовать проскочить на восток и добраться до Города на Змеиной Реке. Что бы ни случилось в ближайшие дни, его жителям еще предстояло столкнуться с мощью Изумрудной Королевы, и Хатонис должен был предупредить кланы; некогда они были кочевниками, такими же, как родственные им джешандийцы. В случае необходимости они вновь могли наводнить окрестные холмы и наносить короткие удары врагу, уходя потом в горные леса. Тем не менее Хатонис понимал, что исход битвы будет решаться далеко от его родного города, и для победы потребуется нечто большее, чем простая сила.
Ночь была темной, все три луны прятались за облаками. Только очень острый глаз мог различить на таком расстоянии человеческие фигурки в устье реки.
Накор втянул носом воздух.
- Кажется, собирается дождь.
Кэлис подал сигнал, и первая группа вошла в воду. План был прост: переплыть через быстрый, но мелкий рукав на один из крошечных островков у городской стены, взобраться на южный мол и по нему проскользнуть в гавань. В южной ее части располагались верфи: этот небольшой узкий залив самой природой был создан для спуска на воду кораблей. От своих агентов Кэлис получил полную информацию, но одно дело услышать, и совсем другое - увидеть. Пока Ру не осенило, никто и не подумал, что Изумрудной Королеве может понадобиться флот.
План действий после того, как верфи будут подожжены, был еще проще: захватить лодку и вдоль берега плыть в Город на Змеиной Реке. Эрик не в первый раз подумал, что простота плана еще не означает легкости его выполнения.
Вода была холодной, но Эрик быстро привык. Люди обмотали мечи, щиты и доспехи тряпками и одеждой, чтобы оружие не гремело, а кое-кто вообще не стал надевать доспехи, чтобы легче было плыть.
Переправа осуществлялась в опасной близости как от дозоров армии Изумрудной Королевы, так и от часовых на бастионах предместья. Шум в лагере насторожил защитников, и обилие факелов на стенах говорило о том, что они удвоили бдительность. Эрик надеялся, что часовые наблюдают за огнями на вершине холма, а не за скалистым берегом почти под самыми стенами.