ветви сплетались в тяжелую крышу, уходящую за горизонт. В этот гигантский шатер вплетались деревья необычного цвета: одни - золотистые, другие - белые, а некоторые мерцали изумрудным или лазурным светом, и от этого казалось, будто лес окутан волшебным туманом.
- Эльвандар, - сказал Галаин, Внизу, под деревьями, кипела работа. Еще с середины поляны Миранда увидела эльфов: одни дубили кожи, другие ковали оружие и инструменты, третьи делали стрелы, четвертые готовили еду... Но шум, неизбежный при таком столпотворении, здесь ничуть не раздражал слух: лес смягчал звуки, а голоса у эльфов от природы не резкие, а музыкальные.
Дойдя до первого дерева, Миранда увидела ступени, вырубленные в живой древесине необъятного ствола.
- Ты не боишься высоты, Миранда?
Повернувшись, Миранда встретила вопросительный взгляд Галаина. Она отрицательно качнула головой, и эльф повел их с Эллией вверх. Поднимаясь, Миранда обратила внимание, что наиболее толстые ветви стесаны так, что получились как бы узенькие мостки. По этим воздушным тропинкам эльфы переходили с дерева на дерево. Кстати, многие деревья оказались пустыми внутри, и в них были устроены маленькие жилища.
Эльфы, встречавшиеся им, приветливо улыбались при виде близнецов, а кое-кто восхищался открыто. Население Эльвандара носило одежды из кожи, коричневого или зеленого цвета, хотя некоторые были одеты в просторные одеяния, напоминающие мантии, расшитые бисером и драгоценными камнями. Все были одинаково высокими, но одни - белокурые, а другие - такие же темноволосые, как Миранда.
Попадались и эльфы, одетые в меха, вооруженные мечами с массивными эфесами. У каждого было ожерелье - золотое или из драгоценных камней, - и они глядели на женщин с любопытством, а на Галаина - чуточку недружелюбно. Альталь пояснил:
- Гламредхели еще не совсем освоились. Они живут здесь очень недолго.
- Сколько? - спросила Миранда.
- Те, которых мы только что видели, - меньше тридцати лет.
- Да уж, действительно только вчера, - не удержалась от шутки Миранда. Галаин улыбнулся, а Альталь промолчал - видимо, считал, что эльфийское отношение к времени царит повсеместно.
Очередная тропинка-ветвь переходила в широкий помост, откуда вверх вел висячий мостик, сплетенный из толстых канатов. С помощью своих провожатых пройдя по нему, Миранда и Эллия попали в настоящий лабиринт мостков и помостов - улиц и площадей этого странного города - ив конце концов вышли к центру: самому большому помосту. Галаин вывел их на середину и повернулся лицом к возвышению, на котором сидели двое. Они с Альталем осторожно опустили мальчиков вниз и поклонились.
- Моя королева, - сказал Галаин, - и Томас.
Королева была поразительной красоты эльфийка, с золотисто-рыжеватыми волосами и глазами цвета глубокого старого льда. Имея за плечами несколько столетий, она выглядела, как выглядел бы человек в расцвете молодости. Кожа ее была гладкой, осанка - прямой. Черты лица были тонкими и мягкими, но за этой мягкостью угадывались сила духа и умение повелевать.
Мужчина, сидящий рядом, производил еще более сильное впечатление - двухметрового роста, широкоплечий и широкий в груди, он не казался громоздким или неуклюжим. Его голубые глаза были еще бледнее, чем у королевы, а цвет волос напоминал выгоревшую на солнце солому. Гладкий лоб, прямой нос, жесткая линия губ. Его лицо было бы вполне человеческим, если бы не какая-то неуловимая чуждость, сквозящая во всем его облике. Он выглядел слишком по-королевски, чтобы вызывать симпатию, но когда он улыбнулся, улыбка на мгновение придала ему мальчишеское обаяние.
Королева поднялась, и Миранда ей поклонилась. Смущенная Эллия тоже отвесила неловкий поклон, а мальчики теснее прижались к матери.
Отбросив формальности, королева подошла к Эллии и нежно обняла ее. Потом она опустилась на колени перед ребятишками, погладила каждого по щеке и что-то тихо проговорила.
- Я не понимаю, - сказала Эллия.
- Наша королева говорит с твоей спутницей, - пояснил Галаин.
- Я сказала: вы принесли нам сокровище. Твои сыновья прекрасны. С вашим приходом мы стали гораздо богаче, - повторила королева Агларана на кешийском диалекте, наиболее близком к языку Эллии.
- Они похожи на своего отца, - когда Эллия говорила это, в глазах у нее блеснули слезы.
Томас встал и, подойдя к ней, сказал:
- Народ моей супруги использует иные выражения, говоря о тех, кто ушел на Острова Блаженства. Твой муж продолжает жить в своих сыновьях. Мы более чем рады приветствовать вас здесь. - Он повернулся к Альталю:
- Проводи наших новых соплеменников и подыщи им жилище. Позаботься, чтобы они ни в чем не нуждались. - И вновь заговорил с Эллией:
- Здесь вы в безопасности и под моим покровительством. В Эльвандаре тебе и твоим сыновьям будет хорошо. Сначала наш путь покажется тебе странным, но скоро ты поймешь, что это воистину и твой путь тоже. Добро пожаловать в свой настоящий дом, Эллия.
Альталь увел ослабевшую от радости Эллию и детей, крепко держащихся за руки матери, а Томас обратился к Миранде:
- Ну, и кто же вы?
- Друг вашего сына, - ответила Миранда.
- То-то имя мне показалось знакомым, - сказал Галаин и оперся о лук.
На лице Томаса ничего не отразилось. Он жестом предложил Миранде пройти туда, где несколько эльфов накрывали на стол. К ним присоединились королева и несколько членов Королевского Совета. Когда все расселись, Томас спросил:
- Как поживает Кэлис?
- Обеспокоен, - сказала Миранда. - Он говорил вам о своем безумном плане?
По испугу на лице Аглараны она поняла, что говорил. Томас кивнул.
- Не знаю, хорошо это или плохо, но я ему помогаю. - Миранда тряхнула головой. - Хотя сколько пользы я приношу... - Она взяла грушу, с наслаждением впилась в нее зубами и, прожевав, добавила:
- Змеям известно, что кто-то, обладающий кое-каким даром, крутился возле их войска. - Она вкратце рассказала о последних событиях: разведка, встреча с Эллией, перенос и, наконец, бой на берегу ручья.
- Вряд ли они полагали, что их поход не привлечет внимания тех, кто умеет дальнодействовать. И на твоем месте мог оказаться любой маг или жрец, - сказала Агларана, выслушав ее до конца.
Миранда кивнула:
- Но у них нет средства узнать, где я сейчас. Тот, кто меня нашел, уже не сможет ничего сообщить. Другие могут подозревать, что я здесь, но напасть они не осмелятся.., пока.
- Не лучше ли обсудить все это с утра и поподробнее? - предложил Томас. - Тебе надо отдохнуть. Уже почти ночь, и у тебя усталый вид.
- О, и не только вид, - призналась Миранда. - Но к утру мне уже нужно быть далеко отсюда. Предстоит многое сделать, а времени мало. Я должна найти вашего сына и кое-что обсудить с ним, а затем мне еще предстоит убедить вполне благоразумных людей согласиться на дурацкое и опасное предприятие. Только тогда у меня появится время, и я смогу заняться другими делами. Вообще-то я не собиралась в Эльвандар, но раз уж так получилось, не могли бы вы ответить мне на один вопрос?
- Какой?
- Где можно найти Пуга?
Томас взглянул на жену и сказал:
- Мы не видели его уже очень давно. Последнее сообщение от него было семь лет назад. Там говорилось, что сведения, которые мой сын привез с Новиндуса, его встревожили. Он просил совета у Аальского Оракула, и...
- И что? - нетерпеливо поторопила Миранда. Голубые глаза Томаса на мгновение остановились на ней, как бы оценивая.
- Теперь он боится, что его собственных сил недостаточно для предстоящей борьбы, и намерен искать