За спиной Эрик услышал лязганье металла: это Ру принес кипу дротиков, которыми они обзавелись у Брека. Кочевники называли их пилумами. Сделанные из незакаленного железа, пилумы легко гнулись, и если отскакивали от щита, то противник уже не мог их использовать - зато при удачном попадании они намертво застревали в щите, и его приходилось бросать. Человеку такой дротик мог нанести тяжелую рану.
С вершины ближайшего холма раздался крик, и на отряд Кэлиса обрушился град стрел. Билли рядом пробормотал ругательство: ему повезло меньше, и учебная стрела с тупым наконечником ощутимо ударила его по загривку.
Другой крик был сигналом к атаке, и Эрик, выпрямившись, взял в руки дротик.
- Приготовиться! - прокричал де Лонгвиль. Атакующие были уже рядом. Эрик напрягся, и, как бы прочитав его мысли, де Лонгвиль крикнул:
- Подпустите их ближе!
Эрик ждал. Наконец де Лонгвиль скомандовал: 'Бросай!', и он, изобразив бросок, положил дротик на землю и взялся за деревянный меч: учебных пилумов у них не было, а метать боевое оружие они, разумеется, не могли.
Противником Эрика оказался угрюмый здоровяк по имени Патаки. Эрик дал ему нанести первый удар и, легко приняв его на щит, с размаху нанес ответный. Меч скользнул по краю щита Патаки, и угодил тому в голову. Патаки рухнул, а Эрик непроизвольно вздрогнул, зная, что, несмотря на шлем, удар был очень болезненным.
Оглядевшись, он увидел, что атака отбита, и воины клана уже бросают мечи и снимают шлемы в знак поражения. Товарищи Эрика отдыхали, опершись на мечи: за время бесконечных учений и тренировок каждый приучился использовать любую возможность для отдыха, пусть даже минутного.
- Отлично, - закричал Фостер. - Собирайте все!
Эрик взял под мышку учебный меч и, нагибаясь за пилумами, услышал за спиной голос Билли:
- А этот не шевелится!
Обернувшись, Эрик увидел, что Патаки все еще лежит лицом в пыли. Ру подбежал к нему и через мгновение крикнул:
- Он дышит, но без сознания!
Подошел де Лонгвиль:
- Что случилось?
Эрик подобрал пилумы.
- Я попал ему по затылку и, кажется, ударил сильнее, чем хотел.
- Ему кажется! - сказал де Лонгвиль и прищурил глаза, явно собираясь разразиться очередным потоком брани. - Моя школа! - внезапно усмехнулся он и повернулся к Ру:
- Окати его водой и собирай свою амуницию.
Ру побежал к лошадям, схватил мех с водой и вылил на неподвижное тело. Патаки очнулся, встал, сплевывая воду, и, пошатываясь, поплелся к своим.
Когда Эрик приторачивал к седлу пилумы, щит и учебный меч, к нему подошел Ру.
- Ты действительно здорово его огрел.
- Ты видел?
- Билли взял на себя парня, который хотел напасть на меня, так что я пялился по сторонам.
- Мог бы и мне помочь, - сказал Эрик.
- Да сдалась тебе эта помощь, - ответил Ру. - С этим учебным мечом ты просто ужасен. Может, тебе пользоваться им в настоящем бою? Ты дубасишь им лучше, чем другие рубят.
Эрик усмехнулся и покачал головой;
- Подожду, пока мне не посчастливится найти один из боевых молотов гномов. Тогда я смогу еще и дробить скалы.
- По коням! - скомандовал Фостер, и все со стонами и оханьем полезли в седла.
Эрик и Ру заняли свое место в строю рядом с Шо Пи, Бигго, Луи и Билли. Отряд двинулся. До темноты оставался час, а предстояло еще разбить лагерь. Эрик взглянул на солнце, сердитый красный шар, опускающийся на западе:
- Для этого времени года дьявольски жарко.
- Здесь другие времена года, Эрик, - раздался у него за спиной голос Кэлиса. - В Королевстве сейчас зима, а в Новиндусе - начало лета. Дни становятся длиннее и жарче.
- Изумительно, - пробормотал Эрик, у которого не осталось сил даже удивляться.
- Когда мы тренируемся с воинами Хатониса, - сказал Кэлис с легкой улыбкой, - постарайся быть аккуратнее. Патаки - племянник Реджина, вождя клана Льва. Если бы ты проломил ему голову, это могло бы несколько осложнить наши отношения.
- Постараюсь, капитан, - ответил Эрик без всякого юмора.
Кэлис пришпорил лошадь и ускакал в авангард.
- Он шутит? - недоуменно спросил Ру.
- Кто знает? - ответил Билли Гудвин. - Слишком жарко, и я слишком устал, чтобы об этом думать.
- Странно, - заметил Бигго, ехавший рядом с Билли.
- Что? - спросил Ру.
- Солнце уж больно красное, а до заката еще целый час. Все поглядели на запад и согласно кивнули.
- Интересно, почему? - спросил Луи, который ехал позади Бигго.
- Дым, - ответил проезжающий мимо воин Хатониса. - Прошлой ночью пришла весть, что Хайпур пал. Это, наверное, он горит.
- Но Хайпур в сотнях миль отсюда! По крайней мере так говорил капитан! - воскликнул Ру.
- Очень большой пожар, - тихо промолвил Шо Пи, и это было все, что он сказал.
Учения продолжались, и никто уже не задумывался, что делать; они просто делали, и Эрик давно перестал удивляться, что семьдесят пять человек способны выполнить такое количество работы.
Но после того как установился определенный порядок, Кэлис и де Лонгвиль начали всячески его нарушать, чтобы держать людей в постоянной готовности. Эрик, честно признаться, считал это лишним.
Шпионы, которых за эти годы исправно засылал сюда Кэлис, то и дело присылали гонцов с сообщениями. Пантатиане не желали тратить время и устанавливать контроль над уже завоеванными землями; армия Изумрудной Королевы двигалась на город Ланада.
Краем уха Эрик услышал разговор между Кэлисом, Хатонисом и гонцом, который привез это известие:
- От падения Сульта до осады Хамсы прошло семь лет.
- Тогда им пришлось пробиваться через Ирабекский Лес, - сказал Хатонис.
- Три года между Хамсой и Килбаром, год между Килбаром и Хайпуром.
Кэлис кивнул:
- Похоже, они решили наращивать темпы.
- Может быть, армия чересчур разрослась, они стараются занять солдат военными действиями, чтобы не потерять дисциплины? - предположил де Лонгвиль.
Кэлис пожал плечами:
- Придется и нам изменить направление. - Он обратился к гонцу:
- Переночуешь с нами, а завтра возвращайся на север. Передашь джешандийцам, что мы не пойдем к ним. Мы оставим Змеиную реку и направимся прямо на запад. Попробуем перехватить захватчиков между Хайпуром и Ланадой. Если мы кому-то понадобимся, пусть ищет нас в Рандеву Наемников.
Эрик оглянулся на Змеиную реку. Вдалеке виднелась широкая долина, поросшая лесом, а за ней - небольшой горный хребет. Им предстояло переправиться через реку, миновать долину и лес, пересечь горы и спуститься к пойме реки Ведры.
- Будем возвращаться к переправе у Брека? - спросил де Лонгвиль.
- Нет, это слишком долго. Вышли вперед разведчиков, пусть ищут место для переправы, - ответил Кэлис.