- А что, если он уже знает или подозревает? - спросил Кэлис. - Я знаю Ру. Он умен, да и Гриндаль мог перед смертью прийти в сознание и назвать убийцу.

- Возможно, но до тех пор, пока господин Эйвери не повлияет на наши отношения с Джекобом Эстербруком и его друзьями, это не имеет значения. Джеймс улыбнулся. - Нам нужно, чтобы купцы платили нам побольше налогов, а не убивали друг друга.

- Понимая это, согласятся ли они объединиться с нами, когда придет время рискнуть своим состоянием в наших инте-ресах? - спросил Уильям.

Джеймс посмотрел на него.

- Твоя забота - война, Уилли, а оплачивать ее - моя. Купцы Королевства будут ползти за нами на коленях, когда мы дадим им понять, что если они не помогут нам, то потеряют все. - Он оглядел комнату. - Мошенников я поставил на место; трон стоит там, где мне нужно; вскоре в моих руках окажутся богатства Королевства, которые я смогу использо-вать так, как мне необходимо. И если мне понадобится обо-брать наш народ до нитки, чтобы финансировать эту войну, я это сделаю. И помни, что я единственный из присутствующих, кто был в Сетаноне.

Дальнейших объяснений не потребовалось. Отцы Никласа, Уильяма и Кэлиса были в Сетаноне, и дети их не однажды слы-шали о том, что произошло, когда пантатиане сделали первую попытку завладеть Камнем Жизни, но Джеймс был там лично.

- Скоро я должен присутствовать в суде, - сказал Уиль-ям. - Если не возражаете, я хотел бы просмотреть перед этим кое-какие материалы. Джеймс?

Герцог кивнул. Уильям вышел, а Джеймс обратился к Кэ-лису:

- Кого вы возьмете с собой в эту самоубийственную эк-спедицию?

- Бобби, Грейлока и Эрика. Из двух новых сержантов он более умный.

- Тогда оставьте его здесь, - посоветовал Джеймс. - Если вы намереваетесь избавиться от одного, пусть выживет тот, кто умнее, и будет служить мне, если вы потерпите неуда-чу. Возьмите Джедоу вместо него.

Кэлис кивнул:

- Договорились.

- Оставьте и Бобби.

- Он никогда не согласится, - сказал Кэлис.

- Прикажите ему.

- Он не послушается.

- Вы служите особому делу, мой друг, - сказал Джеймс. - Я хочу, чтобы Орел вернулся в целости и со- хранности, но мне не меньше нужен здесь Крондорский Пес. - Он выглянул в окно. - Сержант для меня сейчас важнее, чем генерал, - он посмотрел на Кэлиса, - или капитан.

Кэлис слегка улыбнулся:

- Он превратит вашу жизнь в ад.

Джеймс улыбнулся в ответ.

- Что еще остается? У меня нет иного выбора,

- Хорошо, - сказал Кэлис. - Я оставляю здесь Бобби и Эрика, а с собой беру Джедоу и Грейлока.

- А как насчет Накора? - спросил Джеймс.

- Я почти не сомневаюсь, что он вернется по первому зову, - ответил Кэлис, - но мне кажется, в Стардоке он нам полезнее. Тамошние маги слишком самоуверенны, а он - как раз тот человек, который способен их расколоть и напомнить им, что они живут на острове, входящем в состав Королевства.

- Хорошо, но вам предстоит столкнуться с весьма могу-щественной магией. Как вы с ней справитесь?

- К нам обещала присоединиться Миранда, - с некото-рым смущением ответил Кэлис.

Джеймс внимательно посмотрел на него и рассмеялся:

- Несмотря на ваш возраст, иногда вы напоминаете мне моего сына.

Кэлис любезно улыбнулся.

- Кстати, когда прибудет Арута? - спросил он.

- Теперь - в любое время, - ответил Джеймс. - Пожалуй, я пошлю его в Стардок, навести там порядок. - Его улыбка стала печальной. - С ним приедут и мои внуки.

Кэлис кивнул:

-Джимми и Дэш, должно быть, уже совсем выросли.

- Так им кажется, - ответил Джеймс и, повернувшись к Никласу, сказал: - Вы даже не представляете себе, сколько вы потеряли, так и не женившись.

- Я еще не слишком стар, - сказал Никлас. - Амос женился на моей бабушке, когда ему было около семидесяти.

- Ну, если вы будете столько ждать, то упустите радость иметь детей, ответил, направляясь к двери, Джеймс и, вздохнув, добавил: - Впрочем, если иметь в виду Джимми и Дэша, может, оно и к лучшему.

В коридоре Джеймс повернулся к Кэлису:

- Как и мои предшественники, я не слишком доволен, что у этой волшебницы, вашей подруги, так много тайн, но по-скольку она в течение многих лет не раз доказала, что является ценным союзником, скажу лишь одно: будьте осторожны.

Кэлис кивнул и ушел, погруженный в свои мысли, а Джеймс и Никлас вернулись к разговору о семьях и детях.

Ру затравленно посмотрел вокруг, и Эрик расхохотался:

- У тебя такой вид, словно ты готов удрать.

- По правде говоря, - тихо ответил Ру, - я думаю об этом с той минуты, как сделал ей предложение.

Эрик расхохотался еще громче.

- Вот погоди, - обиженно проворчал Ру. - Придет день, когда и ты сделаешь предложение какой-нибудь шлюхе...

- А ну-ка постой, - начал Эрик, сразу перестав смеяться.

- Ладно, ладно, - махнул рукой Ру. - Прости. Просто теперь я жалею об этом.

- Поздновато раскаиваться, - прошептал Эрик, окинув взглядом храм, где Карли и Ру должны были пожениться.

Карли вошла в храм через боковую дверь, как, согласно установлениям приверженцев Белой Сунг, полагалось невесте. Ее сопровождала Китти. У Карли не было настоящих подруг, а ее служанка, Мэри, не годилась на эту роль. Поэтому Эрик попросил Китти сыграть эту роль. К его удивлению, та согла-силась.

- Ну, пошли, - сказал Ру и направился в главный неф; Эрик шел рядом с ним.

Свидетелями выступали Луи и несколько клерков из фирмы, а также Джедоу и другие товарищи Ру по отряду. Они молча наблюдали, как жрец, проводивший за день уже пятую или шес-тую церемонию бракосочетания, тараторит слова обряда.

Ру дал клятву заботиться о Карли и хранить ей верность, она поклялась в том же, а потом жрец заявил, что Белая богиня довольна и они могут идти. Эрик передал жрецу поло-женную мзду, и усталый служитель проводил новобрачных на улицу.

Молодых усадили в нанятый по этому случаю экипаж, а остальные отправились к дому Гриндаля пешком или верхом.

Когда экипаж тронулся, Ру взглянул на Карли и увидел, что она опустила взгляд на свои руки.

- Что с тобой? - спросил Ру. - Разве ты не рада?

Карли подняла на него глаза, и ее взгляд резанул его. Не-ожиданно он осознал, что за внешней кротостью девушки таятся гнев и обида. Но голос ее был спокоен, когда она спросила:

- А ты?

Ру заставил себя улыбнуться:

- Конечно, я счастлив, любимая. Разве может быть иначе?

Карли посмотрела в окошко.

- Когда ты шел в храм, у тебя был очень испуганный вид.

Ру сделал попытку оправдаться:

- Так всегда бывает, - пробормотал он. Карли резко повернулась к нему, и он поспешно добавил: - Так

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату