или прячется где-то в темноте.

Радость наполнила сердце беглянки, когда она увидела впереди огни. Вне всякого сомнения, там жили люди и там можно получить помощь, прекратить все страдания.

Свет и близость селения придали ей новые силы. Немного погодя девушка уже могла различать дома и церковь, которая возвышалась в центре поселка. Уже были видны автомобили, которые кружили по улицам.

Девушка слегка изменила направление и, задыхаясь, поспешно побежала в сторону улиц городка.

'Ты должна добежать, - говорила она себе. - Во чтобы то ни стало. Там ты будешь в безопасности'.

Длинный забор преградил ей дорогу. Тяжело дыша, она остановилась в изнеможении. С отчаянием искала она хоть какую-то лазейку, чувствуя, что сил больше нет.

'Ты должна идти вперед, вперед!' - твердила она себе. Ее рука скользила по решетке, в то время как она тщетно пыталась влезть на забор.

Девушка вздохнула свободнее, когда заметила тропу, которая вела в обход забора к улице.

До улицы оставалось всего каких-то сорок-пятьдесят метров. Кровь стучала у девушки в ушах, заглушая гулкие шаги.

Он возник, как призрак, перед обессиленной девушкой.

Обнаженная замерла и вдруг издала громкий, полный дикого ужаса крик. Ее ноги онемели, когда она узнала обритую голову. Это был стражник Молоха.

Беглянка увидела, как его рука, в которой блестел кинжал, поднялась вверх.

- Нет, - вскрикнула она. - Нет, я хочу жить, не надо... не надо... - Она попятилась назад. Из горла бритоголового раздалось хрюкание, а потом речь на непонятном языке.

- Нет! - закричала девушка из последних сил. Она споткнулась и полетела спиной на решетку забора.

В отражении его глаз она увидела, как кинжал опускается ей на горло.

Острый клинок оборвал ее предсмерный крик. Брызнула кровь и залила все вокруг.

'Слишком поздно!' - была ее последняя мысль.

Она еще жила и чувствовала, как бритоголовый поднял ее на руки, но потом почему-то выронил. Откуда-то издалека до нее донеслись чьи-то крики, крики из ее мира, которые звали ее обратно.

Клифф Богарт первым добежал до бедной девушки. Очень отчетливо помнил он фигуру бритоголового мужчины, который растворился в темноте.

- Догоните убийцу! - крикнул он остальным, которые окружили его с пострадавшей.

Сам же Богарт опустился перед девушкой на колени. Пройдя войну и научившись многому, он понял, что девушке уже ничем не поможешь. Но она еще жила. Он видел, как дрожали ее веки, а губы бормотали непонятные слова.

- Говорите! - умолял Богарт. - Кто это был, который..?

С последними силами произнесли губы девушки всего два слова. Ее тело обмякло. Девушка была мертва.

Тут стали появляться люди, отправившиеся в погоню за убийцей.

- Собака, он ушел от нас, - выдохнул один из преследователей и вытер вспотевший лоб носовым платком. - Она мертва?

Клифф кивнул.

- Все, что я могу для нее сделать, - это гроб, - пробормотал он. Два слова, произнесенные девушкой, отпечатались у него в мозгу. Однако смысл их был для него загадочен. Может быть, это бессмысленный бред умирающей?

- Она, однако, совершенно голая, - заметил один из тех, кто только что подошел.

- Боже, бедняжку, наверное, изнасиловали.

- Мы должны сообщить в полицию.

Молодой человек, которому от вида крови стало дурно, предложил: 'Давайте, я сбегаю за полицией', - едва сдерживая тошноту.

- Все когда-нибудь случается в первый раз, - проворчал Богарт вслед убежавшему юноше.

- Кто-нибудь видел ее раньше?

- Она нездешняя, - сказал пастух. - За последние тридцать лет я много поколесил по здешним местам и знаю всех в лицо. Я смело могу утверждать, что эта девушка нездешняя.

- Малышке было не больше двадцати, - задумчиво произнес Клифф. У него из головы не выходил тот бритоголовый тип,

Был ли мускулистый голым? - Клифф прокручивал раз за разом прошедший случай. Да, он был голый, вспомнил он. Отчетливо встала перед глазами голая спина, сильные ноги.

Он поделился с другими своими наблюдениями.

- Это, точно, было изнасилование, - категорично заявил один из собравшихся. - Насильник убежал за своей одеждой. Скорее по машинам, прочешем местность. Свинья не уйдет от нас далеко.

- В гору на машине не въедешь, - возразил пастух. - А в темноте мы не найдем его. Остается надеяться на полицию.

- Я возвращаюсь в 'Собаку', - сказал Богарт, - а вы дождитесь полиции.

Из-за происшествия хозяин отеля был вынужден перенести закрытие бара до окончания разбирательства, так как представители медицинской комиссии и полиции хотели выслушать свидетелей в его баре.

Полиция и медэксперт прибыли только два часа спустя. В 'Прыгающей собаке' появились инспектор Уайтл, сержант и медэксперт.

- Не хотите ли горячего чаю, джентльмены? - приветствовал их хозяин.

- Неплохо бы, - признал инспектор и осмотрел присутствующих. - Кто из вас Клифф Богарт?

Столяр медленно протиснулся к темноволосому инспектору.

- Вы первым увидели место убийства, мистер Богарт, расскажите мне об этом, - начал Уайтл.

Клифф Богарт согласно кивнул.

- Правильно, - подтвердил он. - К тому времени она была еще жива.

Уайтл вздернул брови.

- Умершая сказала что-нибудь? - спросил он.

- Она сказала что-то, но я не понял что, - пояснил он. Она сказала только два слова.

- Вы запомнили слова, мистер Богарт? - поинтересовался инспектор.

- Первое было вроде гуду или губу, а второе раднипур или радимур.

Инспектор наморщил лоб.

- Вы точно именно это слышали? - переспросил он. - Подумайте, вы точно уверены в этом?

- У меня хороший слух, - проворчал Богарт. - Что я слышал, то я и говорю.

- Кто-нибудь знал умершую?

Все отрицательно покачали головами.

- Никто не видел, - заключил из угла пастух. - Это было изнасилование, господин инспектор?

- Это покажет вскрытие, - сказал уполномоченный. - У кого есть какие-нибудь дополнения, у кого-нибудь есть догадки по поводу татуировки на животе убитой?

- Татуировка? - переспросил столяр. - Не видел. О какой татуировке идет речь?

- Цветок, - пояснил инспектор. - у хиппи очень распространены татуировки на эту тему. Хорошо, ну ладно, к вам в последнее время кто-нибудь приезжал, кто-нибудь незнакомый? Может, вы видели какую- нибудь машину, в которое ехала девушка?

На этот вопрос не ответил никто.

- Я помню еще молодого парня с бритой головой, - продолжал Клифф.

- Джентльмены, вы же были свидетелями случившегося, неужели вы ничего не видели? - спросил с интересом инспектор.

- Но было же очень темно, - пояснил пастух. - Мы слышали только шаги, а потом потеряли его из виду.

Уайтл обратился к Богарту.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×