Она начала спускаться вниз по лестнице, направляясь к себе в комнату. Она была рада, что поговорила с Шарлоттой.

'Может быть, - размышляла она, - нашу семью еще можно спасти. Не знаю, как, но уверена, что это можно сделать'.

Она вошла в свою спальню.

- Где ты была? - раздался голос Стивена.

* * *

Теперь, когда у Феликса было оружие, ему оставалось лишь выманить Орлова из его покоев. Он знал, как это сделать. Он собирался поджечь дом.

Держа в одной руке ружье, а в другой свечу, он, как и прежде босиком, прошел через западное крыло здания в гостиную. 'Еще несколько минут, только несколько минут, - думал он, - и дело будет сделано'. Он пересек обе столовые, буфетную и очутился на кухне. Но эти помещения на плане Шарлотты были не очень четко обрисованы, так что ему пришлось какое-то время разыскивать выход. Он обнаружил большую, из грубого теса, дверь, запертую на перекладину. Приподняв ее, он тихо вошел внутрь.

Потушив свечу, помедлил в проеме. Через минуту он уже смог различить очертания каких-то строений. Он обрадовался - зажигать свечу на улице было бы опасно, могла увидеть стража.

Перед ним находился небольшой, крытый булыжником, дворик. Судя по чертежу, на его дальней стороне располагался гараж, мастерская и цистерна с бензином. Он пересек дворик. Строение к которому он подошел, видимо, раньше служило амбаром. Часть его была заперта, наверное, там располагалась мастерская, остальная часть открыта. В темноте он разглядел круглые передние фары двух огромных автомобилей. А где же бак с горючим? Он поднял вверх голову. Строение было довольно высоким. Сделал шаг вперед, и тут что-то ударило его по лбу. Это оказался наконечник шланга, свисавшего с верхней части помещения.

Теперь все стало ясно: машины они держали в амбаре, а цистерну с бензином поместили на сеновале. Въезжая во двор, они просто заправляли автомобили с помощью шланга.

'Отлично!' - подумал он.

Сейчас ему понадобится канистра, лучше всего на два галлона.

Войдя в гараж, он обошел машины, осторожно двигаясь и стараясь ни на что не наткнуться.

Но канистр нигде не было.

Он припомнил, что было на планах. Сейчас он находился недалеко от огорода. Возможно, там есть лейка для полива. Он только собрался пойти и посмотреть, как услышал чье-то сопенье.

Он застыл на месте.

Мимо прошел полицейский.

Феликс слышал, как колотится его собственное сердце.

Свет от полицейского фонаря замерцал по дворику.

'Закрыл ли я дверь?' - в панике подумал Феликс.

Фонарь осветил дверь: она выглядела закрытой.

Полицейский прошел дальше.

Феликс с облегчением выдохнул воздух.

Он подождал еще минуту, чтобы дать стражу удалиться, а затем снова двинулся в сторону огорода.

Канистр он там не нашел, но наткнулся на свернутый шланг. И тут ему в голову пришла злорадная мысль. Теперь ему нужно было определить маршрут патрулирования. Он принялся считать. И считая, потащил садовый шланг во дворик и спрятался с ним за машинами.

На счете девятьсот два полицейский вернулся.

Значит, в его распоряжении было пятнадцать минут.

Он прикрепил конец садового шланга к наконечнику бензопровода, а потом пошел через дворик, на ходу разматывая шланг. На кухне отыскал острый вертел для мяса и зажег свечку. После этого, волоча за собой шланг, прошел через кухню, буфетную, столовые, гостиную, вестибюль и добрался до библиотеки. Шланг оказался тяжелым и было трудно раскладывать его по всему дому, не производя шума. Он все время прислушивался, не идет ли кто, но слышал лишь поскрипывание и потрескивание стен старого дома в ночи. Он был уверен, что все его обитатели уже легли спать, но вдруг кому-то захочется зайти в библиотеку за книгой, или за глотком бренди в гостиную, или же за сэндвичем на кухню?

'Если это произойдет сейчас, - думал он, - все рухнет'.

Еще несколько минут, всего несколько!

Он беспокоился, что шланг окажется слишком коротким, но тот как раз дотянулся до двери библиотеки. Тогда он пошел назад вдоль шланга, острым вертелом протыкая в нем дырки через каждые несколько ярдов.

Вышел через кухонную дверь и вошел в гараж. Дробовик он держал обеими руками, как дубинку.

Казалось, он прождал так целую вечность.

Наконец, он услышал шаги. Пройдя мимо него, полицейский вдруг остановился, посветил фонариком, и увидев шланг, издал удивленный возглас.

Феликс саданул его двустволкой.

Полицейский зашатался.

- Падай же, черт тебя побери! - прошипел Феликс и снова изо всех сил ударил его. Полицейский упал, и Феликс со свирепой радостью вновь нанес ему удар.

Человек затих.

Повернувшись к бензопроводу, Феликс нащупал место, где он соединялся с садовым шлангом. Там находился кран, регулирующий поток горючего.

Феликс отвернул этот кран.

* * *

- До того, как мы поженились, у меня был любовник, - подчиняясь какому-то импульсу вдруг произнесла Лидия.

- О, Боже! - воскликнул Стивен.

'Зачем я это сказала?' - подумала Лидия. И ответила самой себе: 'Потому что ложь сделала нас всех несчастными, и я хочу покончить с ней'.

Она начала объяснять.

- Мой отец все узнал. Он приказал арестовать и пытать моего любовника. Сказал, что если я соглашусь выйти за тебя, то пытки тут же прекратятся, и что, как только я уеду в Англию, моего возлюбленного освободят из тюрьмы.

Она вглядывалась в его лицо. Оно выражало скорее ужас, нежели страдание.

- Твой отец был дурным человеком, - вымолвил он.

- Нет, это я оказалась дурной и безнравственной, раз вышла замуж без любви.

- О... - произнес Стивен, и в голосе его теперь слышалась боль. - Ну, если уж на то пошло, и я тогда не был в тебя влюблен. Я сделал тебе предложение, потому что умер мой отец, и мне нужна была жена, чтобы исполнять обязанности графини Уолден. И только потом я полюбил тебя со всей страстью. Так что, я бы простил тебя, но ведь нечего прощать.

'Неужели все так просто? - подумала она. - Смог бы он простить мне все и продолжать любить меня?' Ей казалось, что теперь все возможно, в той атмосфере, когда над ними витала смерть. И она бросилась в пучину.

- Я должна сказать тебе еще кое-что, - с трудом выговорила она, - и это гораздо страшнее.

На его лице отразились страдание и тревога.

- Скажи мне все.

- Когда я выходила за тебя, я... уже ждала ребенка.

Стивен побледнел.

- Шарлотта!

Лидия молча кивнула.

- Она... она не моя дочь?

- Нет.

- О, Боже.

'Вот теперь я причинила тебе боль, о которой ты и представления не имел', - подумала Лидия. Вслух она сказала:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×