— Куда это вы намылились? Хотите поговорить о Берни или о мафии — разговаривайте прямо здесь.
— Да, да, Мэгги права. — Табби тоже поднялась на ноги. — А я пока тут приберусь. Понимаете, я не хочу ни во что вмешиваться. Это не значит, что мне плевать. Но мне страшно.
Мэгги подождала, пока Табби соберет тарелки и стаканы на поднос и скроется в кухне.
— Ну? Что дальше? Сначала о Берни.
Алекс махнул рукой:
— Ладно, расскажи ей, а то она покоя нам не даст.
Стив вновь оседлал черный стул с прямой спинкой.
— Хорошо, сейчас все расскажу. Мэгги, о следах крови в водостоке ты уже знаешь?
Она кивнула.
— Так вот, там было кое-что еще.
— Это же водосток в душе, — произнесла Мэгги, — там обычно полно всякой дряни.
Стив почесал в затылке.
— Так вот, насчет крови. Я узнаю по своим источникам, когда ее идентифицируют. А остальное… вот поэтому я и не люблю работать с женщинами!
Мэгги посмотрела на Алекса:
— Ну спасибо. Вы явно нашли друг друга.
Стив по-прежнему чесал в затылке и избегал ее взгляда.
— Они нашли там волосы. Часть принадлежала Берни, они рыжие. А вот остальные четыре…
— Еще четыре волоска, — кивнула Мэгги.
— Еще четыре, ммм, донора, — выдавил Стив и покраснел. — А может, и больше. Четыре — это как минимум.
— О, — Мэгги пристально разглядывала свои ладони, — ну, она ведь не замужем, так? Это все? Все, что ты знаешь?
— Да, почти. Никто не расписывался в регистрационном журнале. Или Берни провела его черным ходом, или он сам как-то пробрался внутрь.
Мэгги внезапно выпрямилась:
— Если он как-то пробрался внутрь, значит, это мог сделать и кто-то другой.
— Черт, Мэгги, хватит с меня Берни и Бадди, не надо приплетать кого-то еще.
— Нам придется приплести кого-то еще, Стив. Или ты думаешь, что Бадди совершил самоубийство в постели у Берни, вскрыв себе горло ножом, зажатым в ее руке? Никто в это не поверит. Значит, кто-то еще смог пробраться в дом, кроме Бадди.
— Все возможно.
— Не все, Стив. — Алекс убрал монокль в кармашек. — Невозможно одно: Берни не могла убить Бадди Джеймса.
— Нет. Это тоже возможно. Согласен, ей надо было приложить нечеловеческие усилия, чтобы вот так практически отрезать ему голову, но она могла это сделать. Преступление по страсти. К тому же Деттмер скоро узнает про страховки. Еще один гол в наши ворота. Жаль, что я не могу проследить передвижения Джеймса. Может, мне удалось бы что-нибудь отыскать.
Мэгги ощутила на себе взгляд Алекса, но глаз не подняла:
— Почему бы и нет?
— Ну, раз ты так настаиваешь, дорогая… Стив, похоже, мы с Мэгги обнаружили последнее место обитания Бадди Джеймса.
— Черт возьми! Пора мне сдать свой значок полицейского и пойти в упаковщики бакалейных товаров. Где?
Мэгги коротко рассказала ему о доме Берни в Коннектикуте и о доказательствах пребывания Бадди, которые они там нашли. Алекс добавил:
— Парень был изрядным неряхой с нездоровой страстью к фаст-фуду, как вы его называете. Особенно к пицце. Повсюду разбросаны пакеты, коробки вперемешку с его вещами. Думаю, он там жил недели две, не меньше. Счета за пиццу включают в себя плату за доставку, значит, из дома он не выходил, прятался.
— Я должен рассказать об этом Деттмеру.
Алекс застыл, Мэгги дернулась.
— Что, прости?
— Я не могу утаивать данные от полиции, Блейкли.
— Зато я могу, Венделл. Ты в отпуске. Мы по-дружески сидим и беседуем. Это конфиденциальная беседа.
Мэгги спрятала улыбку. Они снова Венделл и Блейкли. Отлично, просто отлично.
— Мальчики, мальчики, подумайте лучше вот о чем. Ну жил Бадди в доме Берни в Коннектикуте — и что с того? Стив, мы с Алексом осмотрели вещи Бадди и все остальное; Там нет ничего интересного для Деттмера, Правда, Алекс?
— Замолчи. Ваша наивность просто ужасна. Вы что, и вправду думаете, что затереть следы еще на одном месте преступления — ну ладно, месте, которое связано с преступлением, — зачтется вам как доброе дело? Или вы считаете, что ищете улики лучше, чем парни из лаборатории? Ну конечно, вы так считаете. — Он вскочил на ноги и задвинул стул. — Господь всемогущий, что за бред.
Алекс оперся о подлокотник дивана:
— Наш добрый лейтенант немного разбушевался? Скажи, Мэгги, это добавляет ему привлекательности в твоих глазах или наоборот?
— Заткнись, — заявила Мэгги, поднялась и подошла к Стиву. — Прости нас. Но тебе не стоит идти с этим к Деттмеру. Там же теперь везде наши с Алексом отпечатки. И агент по недвижимости нас непременно вспомнит.
— Пособничество, соучастие, сокрытие улик, искажение сцены преступления, укрывание основного подозреваемого — в чем еще вы двое отметились? Или вы уже закончили? Ни о чем не беспокойтесь, у меня же отпуск. Я ничего не хочу знать. До завтра, Мэгги.
Когда за ним закрылась — захлопнулась — дверь, Мэгги наконец перевела дыхание и уселась обратно.
— Как нехорошо получилось.
— Да уж. От него теперь никакого прока.
— Что? Это все, о чем ты думаешь? Что нам от него не будет прока? А как же он сам? Как же Стив? Он же по-настоящему рассвирепел, Алекс.
— Нет, он всего лишь разозлился. Он справится. Он же сказал: «До завтра». Ладно, пойдем, заберем Стерлинга и Змея из моей квартиры и ляжем спать.
Мэгги бросила взгляд на часы на каминной полке. Почти полночь.
— Хорошая идея. Эти два дня были самыми длинными и самыми паршивыми в моей жизни.
Она не уклонилась, когда Алекс обнял ее за талию и провел через холл к квартире. Дверь была приоткрыта, но это ничего не значило.
В отличие от записки на полу за дверью.
Алекс подобрал ее, и Мэгги почувствовала, как ледяные щупальца стиснули сердце. Вырезанные из газет буквы сложились в слова:
ВИРнитЕ Это иЛи меЛКий паЦАН паМрет
Чуть ниже было наспех нацарапано: «И втарой то же ».
— Стерлинг! Стерлинг! Змей, где вы? — Мэгги побежала на кухню. Она знала, что бесполезно их звать, что их здесь нет, но попробовать все равно стоило. Из кухни в коридор, из коридора в спальни, она выкрикивала их имена, пока Алекс не поймал ее и не прижал к груди.
— Алекс, что же нам делать? — Она высвободилась. — Стив. Он только что ушел. Может, я еще успею его поймать.
Она бросилась к лифту, но Алекс схватил ее за руку:
— Ты его уже не догонишь, Мэгги. Возвращайся, а я закрою дверь и присоединюсь к тебе.
— Но… но…