Сен-Жюст выгнул бровь:

— Ты уже вынесла ей обвинительный приговор? Своей лучшей подруге?

— Нет, конечно, нет. Но выглядит все это очень плохо. И если ее обвинят, я хочу, чтобы ее выпустили под залог. Я же говорила, она ничего не помнит. Она была пьяна. Черт, да она в последнее время несколько раз напивалась до полной отключки. Я упрашивала ее сходить к доктору Бобу. Уехать. Взять пример с Бетти Форд[Бетти Форд (р. 1918) — супруга экс-президента США Джеральда Форда. Публично признала зависимость от алкоголя и долго от нее лечилась. В 1982 году основала Центр реабилитации алкоголиков и наркоманов, названный в ее честь.

]. Сделать хоть что-нибудь. Но она все отказывалась, потому что в «Книгах Толанда» неурядицы.

— Мне это напоминает, как ты пообещала бросить курить, если успеешь сдать книгу в срок. Или когда похудеешь на пять фунтов? Или, может быть, когда мы со Стерлингом съедем и ты останешься одна в квартире? Я знаю тебя достаточно хорошо и уверен, что у тебя есть список отговорок, которыми ты время от времени пользуешься. Какая отговорка у тебя на этой неделе, Мэгги?

— Поди ты к черту.

— Вот теперь я узнаю свою Мэгги. Хватит уже думать о том, как Бернис уведут отсюда в кандалах. Сейчас не время и не место думать вслух, хоть ты это и любишь. Лучше вспомни, кто ее адвокат.

— Ее адвокат? Секундочку. — Мэгги глубоко вдохнула. — Прости, я от страха с трудом соображаю. Я никогда не находилась рядом с трупом, если, конечно, не считать поминок по дяде Джону. Но он был в костюме, и ребята из похоронного бюро изобразили улыбку на его лице, как будто он радовался, что умер. У меня мысли путаются. Адвокат Берни, говоришь? Понятия не имею. В любом случае это юрисконсульт. А ей нужен специалист по уголовному праву. Но Стиву не понравится, если мы вызовем адвоката раньше, чем он успеет сам с ней поговорить.

— Мой соболезнования лейтенанту, но Бернис ни с кем не будет говорить без адвоката. Ни с хорошим полицейским, ни с плохим. Ни звука.

— Опять насмотрелся «Закона и порядка»?[6] — Мэгги кивнула. — Хорошо, ты прав. Совершенно прав. Но так все подумают, что она виновата.

— Девочка моя, все и так уже подумают, что она виновата. Молчание вряд ли усугубит ситуацию. Ты не знаешь, где она хранит телефоны?

— Скорее всего, в палме. Пойти поискать?

Сен-Жюст кивнул, уже открывая ящики стола в поисках телефонного справочника Манхэттена. Он просто хотел чем-нибудь занять Мэгги. На самом деле имя юрисконсульта Берни его не интересовало. Ему нужен был адвокат-хищник, настоящая акула в море законов. Адвокат без личной жизни, трудоголик, работающий по выходным. Адвокат, который сможет посвятить всего себя Бернис Толанд-Джеймс. Если не удастся найти его сразу, то сгодится первый попавшийся адвокат, а свою акулу он найдет потом.

Он взял телефонную книгу, взвалил ее на конторку, пролистал и нашел списки адвокатов. Списки эти сами по себе составляли уже целую книгу в книге.

Он вел пальцем вниз по странице, бегло изучая персональные рекламные объявления, пока не наткнулся на: «Дж. П. Боксер, уголовное право». В углу объявления был помещен рисунок оскалившегося пса-боксера и номер телефона. Дж. П. Боксер обитал на Парк-авеню, более того — всего в трех кварталах отсюда. Похоже, его послало само провидение.

Сен-Жюст набрал номер. Трубку сняли после первого же гудка.

— Боксер у телефона. Поговорите со мной. Раз вы звоните в субботу, значит у вас тоже нелады с личной жизнью, вы крепко влипли, но я вам помогу, — произнес хриплый голос, вдобавок еще и изуродованный помехами на линии.

— Вы нужны мне прямо сейчас, — мягко произнес Сен-Жюст. Дж. П. Боксер начинал ему нравиться. Сен-Жюст продиктовал адрес, пообещав встретить законника в вестибюле. — Через десять минут, или я позвоню кому-нибудь еще. Да, меня зовут Блейкли. Алекс Блейкли.

— Умница. Кстати, я не берусь за дела, которые мне неинтересны.

— Хорошо. А я не нанимаю адвокатов, которые мне несимпатичны. Осталось девять минут, дружище. Полиция уже в пути.

— Вы их сначала вызвали? Я не работаю с идиотами. Что у вас стряслось? Ваша жена превысила свой счет у Тиффани и вы разбили ей голову ракеткой для сквоша?

— Восемь минут, — констатировал Сен-Жюст, бросил трубку и направился в гостиную, на ходу натягивая спортивную куртку. — Мэгги? Можешь больше не искать. Я спущусь вниз за нашим адвокатом. Будь так добра, позвони консьержу, скажи ему, что ты Бернис и что Дж. П. Боксер может подняться.

— Я сама ему скажу, — Берни, шатаясь, поднялась на ноги. Стерлинг подхватил ее. — Я смогу.

— Конечно, сможешь, — успокоила ее Мэгги. Сен-Жюст вызвал лифт, и инкрустированные золотом зеркальные двери распахнулись.

Он стоял в вестибюле и улыбался консьержу. Консьерж разговаривал с Бернис по телефону и заинтересованно посматривал на Алекса.

Через пять минут Венделла все еще не было. Привратник распахнул двери, и в фойе вошла настоящая амазонка.

Глаза Сен-Жюста лишь чуть-чуть расширились, когда Дж. П. Боксер раскатистым баритоном представилась консьержу.

Женщина была одета в ярко-зеленый тренировочный костюм с синими лампасами. Рост — шесть футов два дюйма, не меньше. Волосы, точнее, то, что от них осталось, ровным слоем в полдюйма толщиной покрывали ее правильный, но весьма большой череп. Ярко-оранжевые ботинки доходили до лодыжек, шнурки не завязаны. Она переливалась всеми цветами, как радуга, и явно этим гордилась.

— Блейкли? Англичанин, как я и думала, — рявкнула женщина и сняла зеркальные солнечные очки.

— Боксер? — отозвался Сен-Жюст, все еще в некотором замешательстве.

— Да, это я. — Она схватила ручку со стойки и расписалась в регистрационном журнале. — Здоровенная черная уродина. Мне пятьдесят шесть лет, у меня климакс, и я — твой лучший друг или твой ночной кошмар. Зависит от того, зря или нет я сюда приперлась, не доев свой луковый рогалик. Давай приступим к делу.

— Конечно, пожалуйста. — Сен-Жюст провел ее к лифту. — Ваш клиент…

— Не сейчас, красавчик. Подожди, пока двери закроются.

— Конечно, — Сен-Жюст продолжал улыбаться, хотя в душе уже сомневался в правильности своего выбора. — Ну, вот мы и наедине. Итак, как я уже сказал, ваш клиент — Бернис Толанд-Джеймс.

— Знаю, знаю, это хорошо, — кивнула Дж. П. — Классная рыжуля. Не смотри на меня так, англичанин. Мы с ней вращаемся в одних кругах, хоть по виду и не скажешь. Я с ней встречалась. Кого пришили-то?

— Простите, что?

— Пришили, прирезали, прикончили. Это ведь убийство, да? По субботам звонят только из-за убийств. Так кого убили-то?

— Мы не уверены, — начал Сен-Жюст. Боксер треснула по кнопке «стоп».

— Вы не уверены. А в чем ты уверен, трепло? Труп-то там есть? Ты не забыл про мой рогалик?

Сен-Жюст понял, что пора перехватить инициативу. Но как? Он был запуган и подавлен. Женщиной! Как это унизительно.

Он попытался ввести ее в курс дела, включая тот факт, что Венделл вот-вот приедет.

— Венделл. Знаю такого. Парень упрямый, но славный. Паршиво одевается, любит играть в хорошего полицейского. Кто там еще есть? Похоже, ты любишь зрителей. А я не люблю сюрпризов.

— Серьезно? Я думаю, они вам понравятся. А не понравятся, так выгоните их вон.

— Забавный парниша, — она уставилась на него. — Терпеть не могу весельчаков. Так кто там есть?

Сен-Жюст рассказал.

— Не знаю таких. Писательница, ха. Ненавижу писателей, особенно детективщиков. Вечно они все переврут. Так вы — друзья моей клиентки? Много она вам рассказала? Вас вызовут в суд, ясно?

— Бернис почти ничего не рассказала. Она утверждает, что ничего не помнит, кроме того, что проснулась утром и нашла в своей постели усопшего. Она считает, что это тело ее мужа, Бадди Джеймса. Все думали, что он утонул в море семь лет назад. Труп там и вправду есть.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату