Он проник в нее так глубоко, что у Лили перехватило дыхание. Сам же Морган едва сдерживался, чтобы не застонать от охватившего его вожделения. Наконец с бесконечной нежностью он слегка отстранился от Лили и направил ее руку вниз, чтобы она смогла ощутить всю неистовую силу его желания. Затем очень осторожно он поднял ее и понес к кровати.

Он покрывал поцелуями каждую частичку ее трепещущего тела, вознося Лили к невиданным высотам блаженства. Единственное, что ее сейчас волновало, так это то, что она не знала, как отвечать на его волнующие прикосновения и обжигающие поцелуи. Его опытные руки направляли ее, словно подсказывая, что следует делать. Когда же его язык властно проник во влажную глубину ее рта, все его мускулистое, сильное тело пришло в движение.

– О, моя милая Лили, – прошептал Морган, с трудом переводя дыхание. – Как ты мне нужна! Как я хочу тебя!..

Опираясь на локти, он лег сверху, и Лили вновь ощутила упругость его восставшей плоти.

– Я больше не могу ждать, – простонал он и, приподняв колени Лили, раздвинул ее бедра.

Громко выкрикнув ее имя, Морган вошел в нее. Она чувствовала, как напряжено его тело, как трудно ему сдерживаться. И все-таки он подождал, пока она хоть немного привыкнет к новому ощущению. Затем он стал двигаться. Сначала очень медленно, затем, когда почувствовал, что желание овладело всем ее существом, он крепко сжал ее бедра и, то притягивая к себе, то слегка отстраняя, стал вновь и вновь пронзать ее с дерзкой и безудержной страстью.

Лили обхватила его за плечи. Он же, опустив голову к ее груди, продолжал двигаться с неистовой силой, пока она не поняла, что достигла пика своих удивительных ощущений, будто дошла до прекрасной вершины. Неизъяснимое наслаждение смешалось с чувством освобождения и облегчения. Он снова выкрикнул ее имя и в следующее мгновение излился в ее сокровенную глубину, а его мощное тело сотрясла волна страсти.

В изнеможении он опустился на нее, и она с удовольствием и изумлением ощутила его тяжесть. Когда же он, перекатившись на бок, вновь нежно обнял ее, она услышала сильное и быстрое биение его сердца. Оба замерли, окутанные тишиной, не в силах оторваться друг от друга. Лили казалось, что она могла бы оставаться в его объятиях целую вечность.

Внезапно Морган нарушил молчание:

– Ты любила его, Лили?

Ее мысли спутались. Словно не желая понимать ужасный смысл вопроса, она лихорадочно пыталась придать словам Моргана какое-то иное значение.

– Да о чем ты говоришь? Морган зарылся лицом в ее волосы.

– Ты очень любила Рейна Готорна?

Лили едва не задохнулась от гнева, ее грудь словно запылала огнем. Она не ошиблась, она поняла его правильно. Зловещая тень Рейна Готорна вновь нависла над ней. Тень человека, который утверждал, что его волнует ее судьба. Но куда больше он пекся о собственной известности. Ради славы он был готов на все. Даже если эта слава была скандальной.

Ей следовало понять это еще тогда, давным-давно. Однако она была настолько наивна, что верила Рейну во всем и даже позволила ему рисовать ее. Они проводили вместе долгие часы – она поверяла ему свои мечты и надежды, а он слушал, делая эскизы, и время от времени замечал, что она непременно добьется всего, чего желает, если только не даст обществу погасить пылающий в ней огонь жизни.

Они много смеялись, им было так интересно вдвоем! Она доверяла ему… А он опозорил ее в глазах всего света.

– Любила его? Нет, – наконец сухо ответила Лили. Морган привстал, опершись на локоть.

– Но тогда почему ты так поступила? Почему позировала ему?

На глаза Лили навернулись слезы. Ей хотелось завизжать, оглушительно закричать от ярости. Только теперь она поняла, что даже Морган, несмотря на то что прошлой ночью она преподнесла ему свой бесценный дар, который не хотела отдать ни одному мужчине до него, – даже он никогда не сможет простить ей прошлое.

С этого мгновения она возненавидела Рейна Готорна еще сильнее, чем прежде. Но самое ужасное состояло в том, что в этот миг Лили осознала: так же, как никогда не сможет простить подлость Рейна Готорна, она не сможет простить и то, что Морган обманул ее ожидания. Не осмеливаясь признаться себе в своих чувствах, она все же до последней минуты надеялась, что он верит в ее чистоту и не считает, как все, самой порочной из женщин.

Лили попыталась пошевелиться, но его рука сковала ее, будто железный обруч.

– Раз и навсегда объясни мне все, Лили. Почему ты позировала ему?

С несвойственным ей спокойствием Лили встретила его встревоженный взгляд.

– Может быть, потому, что мне этого хотелось.

Она вновь попыталась высвободиться из его объятий, но Морган притянул ее к себе так близко, что она едва дышала.

– Лили!.. – прошептал он, и в его глазах появилось сожаление.

– Нет, Морган. Позволь мне уйти.

– Прости меня.

– За что? За то, что ты задал вопрос, или за то, что тебя огорчил мой ответ?

Его горящий взгляд стал еще более беспокойным:

– Если бы все было так просто. Но я надеюсь, что однажды… ты вспомнишь, что я сказал. Прости меня, Лили.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату