где ничто не отвлекает ее внимания от его тела, глаз, губ.
Он – дамский угодник и знает, как использовать свою внешность, улыбку, низкий бархатный голос, чтобы пробудить в женщине настроение, о котором она даже не помышляла до встречи с ним.
Джесс пожевала нижнюю губу. Но она выжила, несмотря на его наглые поползновения. Абсолютно ясно, что единственное, на что способен этот мужчина, – обольщение… Любовь для него – книга за семью печатями.
Она бросила взгляд на красную розу, лежавшую на сиденье между ними, и, глядя на стебель со следами срезанных шипов, постаралась подавить странное теплое чувство, которое внезапно возникло у нее.
Для нее любовь тоже тайна, но она не скажет ему об этом. Ей тяжело находиться рядом с ним только ради того, чтобы узнать что-нибудь порочащее его или – что было бы лучше – увести от него клиента, если она решит играть по его грязным правилам. И, возможно, ей придется пойти на это.
Кэлехен сообщил, что у него в машине всегда есть одна роза… Она не уверена в том, что он сказал правду. И что означал его взгляд?
Автомобиль, безусловно, впечатляет – большой, роскошный. Другое дело, если бы он принадлежал ей. Но это собственность Кэлехена, и она ненавидит его за то, что он похваляется своим богатством, врожденным вкусом и раздражающе привлекательной внешностью.
– Джесс! – по голосу Кэт было понятно, что она улыбается.
– Прекрасно, спасибо, – непринужденно ответила Джесс. – Приятно, что тебя это интересует. Девушка умолкла. Ей совершенно нечего сообщить подруге, несмотря на то что она провела с этим самодовольным субъектом более часа. – Нет, не сейчас. Я очень занята.
Джесс сжала и разжала пальцы, думая о приятном чувстве, которое возникло бы у нее, если бы ее руки сомкнулись на горле Кэт. Подруга не имеет представления о том, что ей, Джесс, приходится выносить.
– Позвони, как только разузнаешь что-нибудь, настойчиво сказала Кэт перед тем, как прервать разговор.
– Обязательно, – пообещала Джесс. Должен же быть какой-нибудь способ получить то, что ей нужно, и поскорее избавиться от этого опасного парня! Но какой?
Джесс снова исподтишка взглянула на Кэлехена. Ишь! Сидит рядом с ней в костюме от известного модельера, и этот голубой шелковый галстук еще больше подчеркивает голубизну его искрящихся глаз!
Она крепче сжала телефон.
– Сейчас я не могу, – пробормотала она, намеренно понизив голос. – Я работаю. – Отвернувшись от Кэлехена, Джесс прикрыла трубку рукой. Нет, глупыш, – проворковала она. – Позже, хорошо? – Для большего эффекта она сделала паузу. Люблю тебя. До встречи!
Джесс с довольным видом откинулась на спинку сиденья, и легкая улыбка заиграла у нее на губах. Если у него есть какие-нибудь мысли на ее счет, то, услышав этот разговор, он должен понять, что она не свободна.
Черт! Для чего она вообще находится здесь?
– Близкий друг?
Джесс положила ногу на ногу и взглянула на проносящиеся за окном здания. Клюнул! Она постаралась сохранить невозмутимое выражение.
– Возможно.
– Это не мое дело?
– Безусловно. – Джесс взяла розу и начала перебирать пальцами лепестки чудесного бутона. Теперь она в безопасности и может приступить к делу. – Хотелось бы мне сказать, что и ваш лимузин и роза произвели на меня впечатление…
Алекс приосанился и поправил галстук.
– Но вы не можете… Почему?
Она слегка пожала плечами, обрадованная тем, что он попался на удочку. Ей нужно разозлить его, чтобы отвлечься от предательской реакции своего тела.
Это откровенная реклама вашего богатства и искусства обольщения.
– Богатства? Да. Согласен, мой лимузин можно рассматривать как рекламу успеха и финансового благополучия…
– И ваш офис, и этот костюм, и манера поведения – все кричит: «Деньги! Деньги!»
Не выдержав, Джесс повернулась к нему и изогнула одну бровь в надежде, что ей удастся подчеркнуть значение своих слов и презрение, которое он вызывает у нее.
– Но розу нельзя рассматривать как средство обольщения, – парировал Алекс. – Роза, – он взял у нее цветок и повертел его в руках, – это просто романтический жест.
Возможно, он прав. Но она не уступит ни ему, ни своему сердцу, которое взволнованно трепещет у нее в груди. Джесс с трудом проглотила ком в горле.
– Откуда вам знать, что такое романтика? – обратилась она к нему, пытаясь ожесточиться. – Признайтесь! Роза ведь не случайно оказалась здесь.
Это отнюдь не экспромт, рассчитанный на то, чтобы показать женщине чувства, которые вы питаете к ней. Это заранее спланированный, испытанный и верный способ, одно из ваших обычных средств, которое вы используете, чтобы создать иллюзию любви.
Алекс задумчиво потер подбородок, глядя на Джесс подозрительно блестевшими глазами.
Возможно.