Стюард поклонился и подошел к бару, в то время как остальные спокойно стояли на месте.

Алекс повернулся к Джесс:

– Чего бы вам хотелось?

Она перевела взгляд с персонала на Кэлехена, пытаясь понять причину его фамильярности с этими людьми.

– Мне бы хотелось знать, что происходит. С кем вы встречаетесь здесь?

Кэлехен обвел рукой собравшийся в каюте персонал.

Кто проделает такой путь, чтобы встретиться с чужой обслугой? В ответ на усмешку Алекса Джесс вздернула подбородок. Ее осенило.

– Это ваша яхта! – с замиранием сердца выдохнула она.

Алекс кивнул и широко улыбнулся.

– Вы притащили меня сюда, чтобы похвастаться своей яхтой? – Ее нетерпеливое ожидание, мечты увести у него крупного заказчика.., все напрасно.

– Как бы вам ни хотелось думать, что я сделал это ради вас… Нет. Я приехал, чтобы отдать распоряжения моему персоналу. В субботу вечером я устраиваю здесь прием.

– Бизнес?

– Да, и немного удовольствия.

Джесс кивнула. Разве Кэт не захотела бы присутствовать на этой вечеринке, даже если бы ей пришлось превратиться в муху, скромно отдыхающую на стене?

– Будьте добры на несколько минут оставить нас с мисс Томпсон наедине, – спокойно обратился Алекс к персоналу, и Джесс не понравилась чувственная нотка, прозвучавшая в глубоком бархатном голосе. – Спасибо, ребята.

Джесс смотрела, как все выходят из каюты. От волнения ей было трудно дышать. Как нелепо!

Спастись из офиса, где их окружали сотни людей, и попасть на яхту, на которой находятся всего лишь пять человек.

Пытаясь унять сердцебиение, она огляделась.

Надо как-то разозлить его, чтобы исчез этот тревожащий ее блеск голубых глаз.

Она стиснула руки.

– Простите, что я высказала ошибочное предположение… Итак, клиента здесь нет? – Ей казалось, что большая каюта уменьшается в размерах, лишая ее воздуха. От пристального взгляда Алекса сердце ее трепетало. – Скажите, своих женщин вы тоже привозите сюда?

Он кивнул, принимая от стюарда бокал.

– Что ж, ваш жест произвел на меня впечатление. – Джесс, не глядя, взяла предложенный ей напиток, сделала решительный глоток, задохнулась и с трудом проглотила обжигающую жидкость. Говори что- нибудь, приказала она себе. – Я уверена, что ваш бездонный карман и роскошный образ жизни впечатляют ваших пассий так же, как меня.

Жаль только, что вам приходится использовать все это в качестве компенсации.

– За что?

– Вы полагаете, я знаю? – Джесс ехидно подняла брови и, неторопливо подойдя к иллюминатору, посмотрела на залив. – Но держу пари, что всем этим вы возмещаете отсутствие у вас человеческих качеств.

Алекс вскочил на ноги.

– Что?

Она повернулась к нему. Мысли одна за другой появлялись у нее в голове, как монетки, падающие в прорезь игорного автомата.

– Вам нечего предложить женщине, кроме денег, демонстрации своего могущества и высокого положения. Это замечательно для любовных интрижек, но не так уж хорошо для серьезных отношений.

Он в изумлении смотрел на нее.

– Вот почему вы не можете удержать женщину.

Вот почему вы так быстро меняете их. И вот почему в поисках невесты вы вынуждены прибегнуть к помощи прессы вместо ухаживания и любви.

– Да что вы такое говорите? – пророкотал Кэлехен, приближаясь к ней и гневно сверкая глазами. Что, интересно, дает вам право…

Джесс мило улыбнулась, стараясь не обращать внимания на его грозный вид.

– Вы.

Он резко остановился и взъерошил волосы.

– Не представляю, почему я привез вас сюда.

По-видимому, любые романтические чувства вам недоступны.

– Мне? – возмутилась Джесс. – Это вы упорно стремитесь обесценить ваши связи, изо всех сил стараясь сделать их бессодержательными и поверхностными.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

9

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату