— О чем я? Да так, ни о чем, капитан. Мы все беспокоимся о королеве, вот и все. Я-то знаю, что вы беспокоитесь, верно?

— Конечно, — ответил Лукьен. — Я ведь телохранитель королевы, помимо всего прочего.

— И вы здорово охраняли ее. Просто восхитительно.

— Трагер, если тебе есть что сказать…

Трагер улыбнулся еще шире.

— Думаю, уже все сказано, капитан.

Их глаза встретились. Лукьен ощущал на себе горящий взгляд Трагера. На какую-то долю секунды он замер в ужасе, подозревая, что Трагер обнаружил его роман. Но этого не может быть!

Неужели?

Внезапно Трагер откинулся на руки и вздохнул.

— Прекрасный день, не правда ли? Здесь намного лучше, чем в Коте. Как думаете, здесь дожди бывают? Должны быть, мне кажется, ведь цветы…

— Трагер…

— Не надо волноваться, капитан, — ухмыльнулся Трагер. — Скоро поедем домой. И вы увидите Кассандру.

Лукьен собрался было ответить, но тут показался Фиггис. На лице старика застыло унылое выражение.

— Ага, вот и наш придворный фокусник, — заметил Трагер. — Подходите. Садитесь, пока не свалились.

Не обращая на лейтенанта ни малейшего внимания, как, впрочем, и всегда, Фиггис обратился к Лукьену:

— Мне очень жаль, капитан. Я искал везде. Ума не приложу, где он может быть. — Он опустился на траву.

— Может быть, это только плод вашего воображения? — поинтересовался Трагер.

— Я не ошибся относительно второго Ока, — проворчал Фиггис. — В тексте написано совершенно определенно. Один амулет носит каган, а второй — его зирха.

— Его — кто? — спросил Лукьен.

— Зирха. Это означает, жена.

— Ну хорошо, но ведь у Джитендры нет другого амулета, а у нас нет времени на его поиски, — Лукьен озирался вокруг, надеясь, что их никто не слышит. Затем прошептал: — Мы должны взять амулет у Кадара нынче же ночью.

Трагер кивнул.

— Верно. Хватит тянуть время, пора домой. Каков ваш план, капитан?

— Сюрприз. Думаю, мы уже завоевали доверие Кадара. Я уверен, он не ожидает подвоха с нашей стороны.

— Согласен, — кисло заметил Фиггис.

— А это значит, что мы сможем ворваться в спальню Кадара беспрепятственно.

— Это не проблема, — подтвердил Трагер. — Этот дурак вообще не выставляет охрану.

— Она ему не нужна, — сердито вмешался Фиггис. — Потому что здесь обитель мира.

Трагер осклабился.

— Нынче ночью она перестанет быть такой уж мирной.

— Нет, — возразил Лукьен. — Я никому не хочу причинять зла. Мы просто проскользнем в спальню Кадара, заберем у него амулет и удалимся, как можно скорее. Фиггис, ваша задача — приготовить дровасов. Держите их оседланными для нас. Как только мы появимся, нужно будет бежать.

Фиггис угрюмо кивал, не говоря ни слова.

— А что если Кадар не захочет расстаться со своим драгоценным амулетом? — задал вопрос Трагер. — Что будем делать, капитан? Вежливо попросим его?

— Проливать кровь не будем, — настаивал Лукьен. — Отнимем амулет силой, если будет нужно, но оружие применять не станем. Кадар был слишком добр с нами. Он увидит оружие, поймет наше намерение и сам отдаст камень.

— Хорошо. А как только мы выйдем, поднимет крик, словно безумный. Имейте в виду, капитан — нам нужно убить его.

— Нет! — Лукьен сердито выпрямился. — Послушайте меня, вы, идиот. Кадару нельзя причинить вреда, даже если иначе ничего не получится. Мы свяжем его, заткнем ему рот кляпом, но не станем ранить или убивать его. Понятно вам?

Трагер отвел взгляд. Лукьен пнул его.

— Лейтенант, я спросил, понятно ли вам?

— Понятно, — сквозь зубы процедил Трагер.

— Хорошо. Значит, будьте готовы сегодня. Возьмите веревку из наших запасов и прихватите кинжал и меч.

Трагер встал, глядя на Лукьена.

— Я могу идти… сэр?

Да, — ответил Лукьен, наблюдая, как тот покидает сад неверной походкой. И лишь затем разразился бранью. — Вот сукин сын! И зачем только Акила навязал его мне?!

Фиггис ничего не ответил. Он просто смотрел вдаль, весь в своих мыслях.

— Эй, — Лукьен потряс его за плечо. — Что с вами?

— Просто думаю. Хотелось бы мне получить амулет другим способом.

— Знаю, но другого нет. Так что бросьте свои размышления.

— Здешние люди такие миролюбивые. Они никогда никому не причиняли зла, и тут являемся мы — украсть амулет…

— Тихо, лучше говорите шепотом, — предупредил Лукьен. — Мне все это нравится не больше, чем вам. Я ведь не вор, Фиггис. Но идея, вообще-то, принадлежала вам. И теперь нам некуда отступать.

— Я и не хочу отступать. Мне бы просто хотелось не причинять никому вреда.

— А мы и не станем. Мы здесь, чтобы спасти Кассандру.

— Конечно, — усмехнулся Фиггис. — Вы от этого чувствуете себя лучше, капитан?

— Фиггис!

— Да?

— Хватит болтать, прошу вас!

Лукьен проснулся вскоре после полуночи. Возле кровати стоял Трагер. Взгляд Лукьена упал на освещенное свечой лицо лейтенанта. Тот облачился в гака, голову обвязал повязкой. Увидев, что Лукьен проснулся, он произнес всего одно слово:

— Пора.

Лукьен сел на кровати и вздохнул, спуская уже обутые ноги с шелковой простыни. Он тоже оделся заранее. Взглянул в узкую щель окна и увидел бледный диск луны, озарившей далекие горы. Интересно, сколько он проспал? Трагер поставил свечу на столик и подал Лукьену перевязь с мечом.

— Сколько времени? — спросил Лукьен. Он встал и взял у Трагера оружие, затем подпоясал гака вокруг талии.

— Три часа до рассвета, — прошептал Трагер. — Я обошел все коридоры вокруг комнат Кадара. Они пусты.

Лукьен заметил мешочек, висящий у него на поясе.

— Там веревка?

— Да. И тряпка, чтобы заткнуть ему рот.

— Хорошо. Как там Фиггис?

— Он уже ждет с дровасами, возле ворот. Я велел ему держаться в тени. Насколько я мог видеть, вокруг тоже не было никого. Весь дворец спит, капитан.

Лукьен не сразу осознал смысл его слов, но, поняв, угрюмо усмехнулся. Трагер проделал свою работу на удивление чисто. Впервые со дня отъезда из Кота Лукьен был рад, что взял его с собой. Он приблизился к ванне возле кровати и ополоснул лицо розовой водой, потом пригладил волосы. Времени оставалось

Вы читаете Очи бога
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату