— Потому что работы много.
— В таком состоянии от тебя толку никакого, — возразил Лэни. — Ты только посмотри на себя: ты ведь едва на ногах стоишь! Пойди и отдохни хоть немного. Я за всем прослежу. А утром грот-мачта уже будет на месте, и тебе станет лучше.
Однако Касрин не желал уходить.
— Я и правда не устал. Все равно мне не заснуть, пока мачту не установят. — Он снова посмотрел на мачту. Стоявшие вокруг нее лиссцы озадаченно чесали в затылке. — Судя по всему, ночь будет долгая.
— Тогда давай хотя бы поедим. Я умираю с голода и уверен, что ты тоже.
— Может быть, попозже.
Лэни ткнул Касрина своей палкой.
— Эй, посмотри на меня! Касрин поднял взгляд на друга:
— Что такое?
— Что-то не дает тебе покоя. Ты еще никогда так от меня не отдалялся.
— Не дает покоя? Да что может не давать мне покоя?
— По-моему, я знаю.
— Ну еще бы. Ты посмотри на мой корабль!
— Дело не в этом. — Лэни мягко улыбнулся и произнес имя, которое Касрину хотелось бы никогда больше не слышать. — Никабар.
Касрин отвернулся в сторону Каралона, сделав вид, будто его крайне заинтересовало что-то на заболоченном берегу острова.
— Я же вижу, что это не дает тебе покоя, — сказал Лэни. — После его смерти ты не упомянул о нем ни разу.
— Правда? — отозвался Касрин.
Он отошел в сторону, к фальшборту, но с отчаянием услышал, что Лэни ковыляет за ним.
— Не хочешь об этом говорить?
— А о чем тут говорить? Никабар мертв. Я его убил. Мы ведь ради этого сюда и плыли?
Лэни не дал Касрину дойти до фальшборта: он встал перед ним, загородив дорогу своей палкой.
— Не заставляй меня пустить ее в ход! — шутливо пригрозил он. — Если ты откажешься со мной разговаривать, я тебя отлуплю.
— Лэни, — сказал Касрин, — я не понимаю, чего ты от меня добиваешься. Никабар мертв.
— Да.
Лэни пристально смотрел на своего капитана.
— И я его убил, — прошептал Касрин, слыша, как предательски задрожал его голос. — Бог мой, я его убил!
Лэни опустил палку и дружески обхватил друга за плечи. Они не думали, что Касрин заплачет — и действительно, у него не нашлось слез для Никабара. Были только глубокое чувство вины и странная опустошенность.
— Он был безумен, — добавил Касрин. — Я это знаю. Но...
Он покачал головой, чувствуя, что докончить фразы не сможет. Но — что? Он избавил мир от опасности. Джелена и лиссцы считают его героем. Но в том, что он сделал, было нечто от отцеубийства, и теперь лицо Никабара присоединилось к другим кошмарам, не дававшим ему покоя. Он знал, что никогда не избавится от этих сапфировых глаз.
— Он в меня верил и мне доверял, — устало проговорил Касрин. — Он не убил меня, не лишил командования, потому что хотел, чтобы я вернулся, словно блудный сын. И вот как я ему отплатил.
Лэни подвел его к фальшборту и прислонил так,. чтобы он стоял спиной к Каралону. Капитану «Владыки» представился прекрасный обзор его разбитого корабля — корабля, который ему передал сам Никабар. И название дредноуту тоже подбирал адмирал. Это был самый счастливый день в жизни Касрина.
— Это необходимо было сделать, — сказал Лэни. — Никабар был безумен. Ты это знал. Касрин кивнул.
— Слишком многое было поставлено на карту. Он все время продолжал бы нападать на Лисс. Рано или поздно он мог бы даже убить Джелену. Об этом ты не подумал?
— Я больше ни о чем другом не думал, — честно ответил Касрин. Перед его мысленным взором стояло не только лицо Никабара, но и лицо Джелены. — Я знаю, что Никабар был невменяем, — добавил он. — Я знаю, какую угрозу он представлял для Лисса и планов Бьяджио. Но кем он был для меня...
Я не могу этого объяснить, но и простить себя никак не могу.
— Постарайся! — попросил его Лэни. — И перестань вымещать это на нас. Мы все стараемся изо всех сил. Касрин кивнул.
— Я знаю.
Лэни шутливо ткнул его своей палкой.
— Вид у тебя ужасный. Иди и поспи.
— Нет. Надо начать конопатить заплаты на корпусе.
— Блэр...
— Пожалуйста, Лэни, не надо со мной спорить. Дел слишком много.
— Я с тобой не спорю, — ответил Лэни, указывая за фальшборт. — Посмотри.
Касрин обернулся в сторону острова и увидел одинокую фигуру, направляющуюся к «Владыке». Это зрелище заставило его сердце затрепетать.
— Джелена.
Лэни хитро улыбнулся.
— Интересно, чего она хочет? Может, пришла повидаться с героическим Касрином?
Касрин пригладил волосы ладонью. С момента приезда на Каралон он почти не видел королеву, и ему уже стало казаться, будто она его избегает. Глядя на нее с палубы, он любовался ее золотыми волосами и малиновым платьем. Когда она подошла ближе, он приветливо помахал ей. Джелена ответила ему теплой улыбкой.
— Боже, до чего она хороша! — проговорил Лэни, а потом снова подтолкнул Касрина палкой. — Согласен?
— Не обращал внимания.
— Врешь.
Джелена остановилась у края воды. Она осмотрела деловито работающие группы корабелов и моряков, удовлетворенно кивнула — и Касрин подумал, что она пришла именно за этим, просто убедиться, что работа движется нормально. Настроение у него сразу же упало.
— Ну? — поторопил его Лэни. — Спускайся и поздоровайся с ней.
Касрин посмотрел на себя: рубашка в пятнах дегтя и пота. Такой наряд вряд ли подходит для встречи с королевой, но, пожалуй, Джелена не обидится. Она видела его и в более страшном виде. Он прошел к ближайшему трапу и, спустившись по корпусу «Владыки», спрыгнул прямо в воду, зачерпнув сапогами болотистую жижу. Джелена стояла на берегу, дожидаясь его. Несколько ее подданных лиссцев подошли к своей королеве, спрашивая, могут ли они быть ей полезны, но она от них отмахнулась.
«Она хочет видеть меня!» — радостно решил Касрин.
— Добрый вечер! — крикнул он, выбираясь на раскисший берег. Позади продолжали стучать молотки, но он знал, что на борту «Владыки» сейчас работают далеко не все. Он почти ощущал на себе взгляд Лэни. — Что привело вас сюда, миледи? Надеюсь, не какие-то проблемы?
Джелена подождала, пока он подойдет к ней, и только потом ответила:
— Никаких проблем. Мне просто захотелось посмотреть, как движется ремонт.
— А! — отозвался Касрин. — Ремонт... Королева улыбнулась:
— И как вы. Мы с вами очень давно не разговаривали. Я думала, что вы придете повидать меня, но получала только доклады от Лэни. Он о вас тревожится.
— Извините, миледи, — виновато отозвался Касрин. — Я был занят. Но я рад, что вы здесь. Я хочу поблагодарить вас за всю ту помощь, которую мы от вас получаем. Ваши люди — просто дар судьбы. Они трудятся очень усердно и прекрасно знают свое дело. Без них наше положение было бы безнадежным.
— Обещание надо держать, — сказала Джелена. — Я же сказала, что мы восстановим ваш корабль. И