достоинства его фигуры, бледно-желтая рубашка с белыми манжетами и таким же воротником, неяркий галстук и черные кожаные туфли. Карли заметила, что темные волосы Мак-манна коротко, но стильно подстрижены и уложены. Если раньше Райан производил впечатление очень сильного, физически развитого мужчины и в облике его сквозила скрытая угроза, то теперь он выглядел значительно, респектабельно и элегантно. Чувствовалось, что Макманн привык носить дорогие вещи, и привычка эта сохранилась, несмотря на годы, проведенные в неволе.
Дождавшись, пока Макманн миновал тропинку, ведущую к выходу, и звук его шагов затих, Карли направилась к свежему могильному холмику. Утром она приступила к написанию отчета, но неожиданно для себя оставила это занятие и поехала на кладбище. Зачем? Карли не могла подыскать разумного объяснения своему импульсивному поступку. Очевидно, по нескольким причинам. Во-первых, Карли досадовала, что не сумела поговорить с Билли, расспросить его о Макманне, выяснить, не знал ли он подробностей об убийстве Досон-Смит, не слышал ли чего-либо, когда в тот день работал неподалеку от места преступления. Теперь она ничего не узнает. Билли погиб.
Во-вторых, Карли двигало острое чувство вины. Умом она понимала, что абсолютно не виновата в смерти Билли, но, вспоминая неожиданную встречу с ним в лесу, полагала, что напугала его своими вопросами. Билли в страхе убежал от нее, снова принялся за работу, но сильное напряжение, охватившее его, и испуг притупили внимание. Он не справился с внезапно покатившейся со склона машиной, упал, она накрыла его всей своей тяжестью и раздавила. Чувство вины не покидало Карли, когда она думала о том, какой страшной смертью погиб этот молодой парень.
И последняя причина, заставившая Карли приехать на похороны Билли Хоупвелла, состояла в том, что она хотела увидеть Райана Макманна. Была уверена, что застанет его там, поэтому и явилась. Карли не желала признаться в этом даже себе, но истина была очевидна. Как только она прочитала в газете, когда и где состоятся похороны Билли Хоупвелла, решение поехать созрело мгновенно.
Но разве трудно было догадаться, что ее появление на кладбище разозлит Макманна? Нет, Карли подозревала, что это не обрадует его, но все-таки поехала. На что она надеялась? Этого Карли не знала.
Она медленно подошла к могиле Билли Хоупвелла и несколько минут печально смотрела на свежий земляной холм. Сзади послышалось деликатное покашливание. Карли обернулась и увидела служителя кладбища.
– Добрый день, мэм, – сказал он. – Какая влажность… Дышать тяжело. Уж лучше бы ливень…
– Да, вы правы, – рассеянно отозвалась Карли.
– Это цветы для покойного? – спросил служитель, кивнув на букет красных гладиолусов в руке Карли.
– Да.
– Если хотите, оставьте, мы сами положим их на могилу вместе с венком и другими цветами, – предложил служитель.
“Другими цветами, – мысленно повторила Карли, и вдруг что-то словно кольнуло ее. – Значит, кто-то еще прислал на могилу Билли цветы…”
Служитель указал туда, где стоял венок, купленный Макманном, и лежал букет белых гвоздик. Острая жалость охватила Карли при виде этих знаков памяти. Как мало нашлось людей, пожелавших выразить сочувствие несчастному Билли… Райан, она и кто-то еще. Но кто же прислал букет белых гвоздик?
Карли наклонилась, подняла букет и достала маленькую белую карточку, на которой было написано “Упокойся с миром”. У Карли вдруг задрожали руки, перед ее мысленным взором вихрем пронеслись воспоминания о недавних событиях, в ушах зазвучал испуганный голос Билли Хоупвелла. Заикаясь, он объяснял Карли, почему не может разговаривать с чужими людьми. Его просил об этом Рай. Ему советовала не вступать в беседу с незнакомцами Джой. Кто же такая эта таинственная Джой? Почему она так оберегала Билли от контактов с людьми? Боялась, что умственно неполноценный парень сболтнет что-то лишнее?
Карли перевернула карточку и прочитала на обороте название цветочного магазина, где были куплены белые гвоздики, и его адрес: “Флауэр баскет”, Истдэйл-драйв.
Ну вот, кажется, появилась тонкая ниточка, потянув за которую, возможно, удастся распутать и весь клубок. Надо позвонить туда или подъехать по указанному адресу, поговорить с владельцем магазина и выяснить, кто заказал букет белых гвоздик.
Попрощавшись со служителем кладбища и бросив последний взгляд на свежий холм земли, Карли направилась по тропинке к выходу. У ворот она вдруг остановилась, словно наткнувшись на невидимое препятствие: возле “эм-джи” стоял Райан Макманн. Опершись рукой на бампер, он пристально смотрел на нее. Его пиджак был распахнут, узел галстука ослаблен, ворот рубашки расстегнут.
– Что вы здесь делаете? – растерянно пробормотала Карли.
– Лучше ответьте, зачем вы пришли на кладбище.
– Хотела… отдать последний долг покойному.
– Вот как? И вы собираетесь отдавать последний долг каждому заключенному, попавшему под газонокосилку? – Макманн презрительно усмехнулся.
– Я пришла потому, что несколько дней назад разговаривала с Билли.
– Ну и что? Этот разговор произвел на вас такое сильное впечатление? Помнится, вы сказали, что видели Билли всего несколько секунд. Чем же он так очаровал вас?
– Да, я видела его буквально минуту, не более.
Как только Карли упомянула о Билли, ее снова охватило чувство вины. Господи, ну почему она считает себя виноватой в его смерти? Однако даже голос у нее звучит так, словно она оправдывается перед его другом и наставником Макманном. Как будто Райан в чем-то подозревает ее…
Макманн убрал руку с бампера и сухо осведомился:
– О чем же вы все-таки беседовали с Билли Хоупвеллом?
– Да в общем-то ни о чем. Я задала ему несколько вопросов, но у него проблемы с речью… Я даже не уверена, что он понял меня.