“Надо беречь силы!” – подумала Карли.

– Макманн… – тихо позвала она, с тревогой вглядываясь в его лицо.

Веки Райана дрогнули, он приоткрыл глаза и обвел Карли мутным взглядом.

– Вы живы?

– Кажется, жив…

Карли закрыла глаза и некоторое время лежала неподвижно, стараясь восстановить дыхание и успокоиться, но ее мозг лихорадочно работал. Перед внутренним взором проносились жуткие картины только что пережитого наводнения. Как им с Макманном удалось спастись? Непостижимо… Рухнувшая сосна едва не придавила их, колючие ветви хлестали по лицу, рвали одежду… Но это же дерево, как выяснилось, спасло им жизнь. Бурлящий поток подхватил Карли и Макманна, как щепки, потянул вниз, к реке, увлек за собой, но они чудом успели ухватиться за сосновые ветви и не погибли в водовороте. Они выжили, по… что теперь с ними будет, как им выбраться отсюда? Вокруг затопленная земля, вода поднимается, и очень скоро та небольшая возвышенность, на которой они сейчас лежат, окажется под водой. Ждать помощи, но откуда? Кто узнает, где они? Эти тревожные мысли преследовали Карли, не давая ей передохнуть и восстановить силы.

“Нельзя впадать в истерику! – убеждала она себя. – Нельзя!”

Карли снова приподнялась на локте, потом встала на колени, коснулась плеча Макманна, наклонилась и прислушалась к его дыханию.

– Райан…

Он открыл глаза, и Карли заметила, что они красные. Макманн закашлялся, потом тряхнул головой и хрипло проговорил:

– Да… Ну и ну! Карли, это вы? – Она слабо улыбнулась:

– А кто же еще?

Райан протер глаза, потрогал разбитые губы и облизнул их.

– Когда нас уносило водой, я, кажется, зацепился рукой за пояс вашего плаща. А где, кстати, ваш плащ?

– Его сорвало течением.

Наступила долгая пауза, Карли и Макманн напряженно думали о своем бедственном положении. Внезапно Райан сел, опершись рукой о мокрую землю, и отрывисто сказал:

– Нам надо идти… Туда, наверх, куда еще не добралась вода.

– Вы сможете? – с сомнением отозвалась Карли. – У меня нет сил. Боюсь, мне не подняться.

– Значит, поползем!

– У меня ладони содраны в кровь! Эти чертовы сосновые иглы…

– Это дерево спасло нас! – Макманн огляделся и добавил: – Похоже, нас отнесло течением на несколько миль.

Карли окинула тревожным взглядом окрестности. Повсюду была затопленная водой земля, валялись поломанные деревья, ветви кустарников, листья… Вдалеке, на невысоком холме, Карли заметила старый двухэтажный каменный дом, возле которого тоже плескалась вода, рядом с ним высокий сарай, а позади – столбы с телефонными проводами. В груди Карли затеплилась слабая надежда. Им надо добраться До фермы, возможно, телефонная связь не нарушена, тогда они вызовут помощь. Но хватит ли у них сил подняться на холм? В этом она очень сомневалась.

– Давайте попробуем добраться вон до того дома, – проговорил Макманн, словно угадав ее мысли.

Карли собралась с духом, поднялась с колен и, пошатываясь, сделала несколько неуверенных шагов. Макманн тоже встал. Он держался увереннее, чем Карли. У нее почти сразу зазвенело в ушах, перед глазами поплыли круги. Она охнула и судорожно вцепилась в руку Райана.

– Двигайтесь медленно, рассчитывайте силы, – посоветовал он. – Я помогу вам.

Держась за руки, они побрели к ферме, едва переставляя ноги, увязавшие в мокрой грязи. Карли, закусив губу, шла вперед, туда, к двухэтажному дому, чувствуя тепло большой широкой руки Райана.

Миновав подтопленные водой ореховые деревья, Карли и Райан приблизились к дому и, с облегчением вздохнув, остановились. Они прошли совсем немного, но Карли казалось, что путь занял не менее часа. Она тяжело дышала, ноги подкашивались, по телу пробегала нервная дрожь.

К старому двухэтажному оштукатуренному каменному дому вела залитая водой узкая тропинка. Преодолев ее, они остановились возле крыльца. Неподалеку от дома располагался высокий сарай или амбар с открытым чердачным окном. Карли подняла голову, обвела взглядом сарай, и ей вдруг показалось, что в чердачном окне что-то мелькнуло. Она вздрогнула от неожиданности и испуга. Осмотрев постройку, Макманн приложил руки к губам и крикнул:

– Эй, есть кто в сарае? Отзовитесь!

Его крик эхом прокатился по окрестностям и стих. Слышалось лишь шуршание соломы около сарая и тихое журчание воды. Внезапно донесся какой-то странный писк. Карли и Макманн удивленно взглянули друг на друга.

– Что это? – прошептала Карли.

– Наверное, в сарае котята, – предположил Макманн. – Пойдемте в дом!

Но Карли не могла двинуться и преодолеть несколько ступеней крыльца. Она беспомощно развела руками и в – отчаянии посмотрела на Макманна. Подхватив ее на руки, он медленно поднялся по ступеням. Карли обвила руками его шею, и голова ее безвольно опустилась ему на плечо. Щекой она чувствовала шершавую поверхность порванного воротника его ветровки. От Макманна пахло глиной и водой, но сейчас эти запахи были приятны Карли. Они успокаивали, умиротворяли, вселяли надежду на лучшее… Карли

Вы читаете Дыхание любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату