– Да, – пробормотала она, выгибая спину и подставляя себя его ласкам. – Так и есть. Я – глава, и у нас встреча.

– Да. – Он прижался губами к пульсирующей точке у основания ее горла, поднялся до подбородка, потом к уголку рта, потом опять вниз по скуле, пока не поймал зубами мочку ее уха.

Губы Джессалин со вздохом открылись. Воспользовавшись моментом, Нейл поймал рот жены, накрыв ее губы своими, и целовал долго и страстно, пока…

Она закрыла глаза и ответила на его поцелуй. Она соблазняла и дразнила его языком, когда они вступили в извечную игру, наступая и отступая, давая и беря, сдаваясь на милость друг друга. Она следовала за ним, пока он не ослабил контроль и не последовал за ней. Они играли в эту игру снова и снова, вовлекая друг друга в восхитительное преследование, углубляя поцелуй с каждым касанием языка, дразня и мучая друг друга такими жадными, горячими и страстными поцелуями, что Нейл в конце концов был вынужден их прекратить.

Его руки дрожали от напряжения, когда он отстранился от нее, перекатился на бок и лег, подперев голову рукой.

Джессалин открыла глаза:

– Что случилось, милорд? – Нейл судорожно вздохнул:

– Ничего не случилось, миледи.

– Тогда почему вы остановились?

Он улыбнулся ей, и его улыбка показалась ей прекраснейшим зрелищем, какое она когда-либо видела. Его улыбка была нежной и чувственной и невероятно соблазнительной.

– Я остановился, чтобы вы могли даровать мне позволение продолжать.

Она улыбнулась в ответ и потянулась к нему. Нейл покачал головой:

– Я хочу услышать, как вы скажете это.

– Позволение даровано вам, милорд. – Нейл вопросительно поднял бровь.

– Я даю вам позволение подарить мне ребенка. – Нейл придвинулся так близко, что его губы почти касались ее губ.

– Есть кое-что еще, моя госпожа, – пробормотал он, имитируя шотландский акцент. – Вам предоставлена эта великолепная потайная спальня, чтобы использовать ее для вашего удовольствия. Будет очень стыдно не применить ее для этой цели.

– Вы можете дать мне и удовольствие, и ребенка?

– Да, – кивнул он. – Я могу дать вам наслаждение, о котором вы не, могли и мечтать. Если вы мне позволите. Даруйте мне позволение сделать это, моя очаровательная госпожа Макиннес, и я обещаю: вы никогда не пожалеете о нем.

– Только если вы пообещаете не делать мне больно.

– Даю вам слово чести.

– Позволение даровано, милорд, – робко прошептала она.

– И еще одно, – произнес он.

– Еще позволение, милорд?

– Да, – кивнул он со своей невероятно красивой улыбкой. – У вас есть мое позволение удовлетворить ваше любопытство. Целуйте меня. Прикасайтесь ко мне. Делайте со мной что хотите.

– Вы уверены?

– Абсолютно уверен.

Она поцеловала его, и ее поцелуй был таким горячим и нежным, что мог бы соблазнить и ангела. Но Нейл не был ангелом, и ему не требовалось большего искушения. Джессалин притянула его к себе и прижалась к его груди, наслаждаясь жаром его тела и страстностью поцелуя. Ее затвердевшие соски прижались к нему. Нейл застонал. Поощренная его ответом, Джессалин позволила своим рукам ласкать его плечи и спину. Нейл опять застонал. Его язык сплетался с ее языком, показывая, чего он хочет. Джессалин продолжила свое исследование. Она опустила руки ниже, пока не достигла мягкой потрепанной ткани, покрывающей его ягодицы. Его мышцы напряглись и задрожали под ее руками, и Нейл, обняв ее крепче, приподнял над постелью и, прижимаясь к ее бедрам, дал ей ощутить его пульсирующую плоть. Он оторвался от ее губ и стал покрывать горячими поцелуями ее лицо, шею, горло и, наконец, мочки ушей.

– Ах, Джессалин, – прошептал он ей на ухо. – Я хочу ощутить тебя и погрузиться в тебя. – Его руки снова начали дрожать. – Я так сильно хочу тебя.

– И я тоже хочу тебя, Нейл, – прошептала в ответ Джессалин.

Нейл приподнялся на локтях, чтобы увидеть ее лицо:

– Ты уверена? – Джессалин улыбнулась:

– Абсолютно уверена.

Это было все, чего ждал Нейл. Он обхватил ее руками и приподнял, чтобы вытянуть покрывало и верхнюю простыню из-под нее, потом снова положил на постель. Он сел на пятки, наклонился и развязал шнурки корсета, а потом завязки ее рубашки. Он спустил рубашку с ее плеч и рук. Он расшнуровал корсет и вдруг обнаружил маленькую инкрустированную ручку кинжала, торчащую из коричневых кожаных ножен на ее талии.

– Устанавливаешь новую моду для графинь, дорогая? – поддразнил он, наклоняясь, чтобы поцеловать родинку над кинжалом.

Джессалин закрыла глаза и выгнула спину, когда он прильнул губами к ткани, покрывающей ее пупок,

Вы читаете Цветущий вереск
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×