Вечер начался вовсе не так, как она рассчитывала: в гостиной к ней сразу же устремились Питер и Эдгар, как будто специально, чтобы утомить ее своей болтовней. Они собирались устроить соревнования по крокету и, исполненные энтузиазма, делились своими планами, не давая другим гостям рта открыть.

Феба раздраженно огляделась по сторонам, ища глазами Деверелла; она надеялась, что он придет к ней на помощь, однако виконт стоял у окна вместе с Дейдре и ее подругами, которые плотной стеной окружили его.

Наконец гости перешли в комнату для музицирования, но Феба не ждала от концерта ничего хорошего. В течение нескольких часов слушать пьесы в исполнении доморощенных музыкантов – от этого любой придет в уныние.

Мария прошептала ей на ухо, что она, как старшая среди незамужних молодых леди, должна начать концерт, и Феба с обреченным видом направилась к фортепиано.

Целью подобных вечеров являлась демонстрация талантов девушек на выданье – так неженатые джентльмены могли лучше приглядеться к ним и выбрать себе невесту. Однако Феба не стремилась выйти замуж и ей незачем было хвастаться своими способностями. Впрочем, если уж она была вынуждена весь вечер слушать музыку в жалком исполнении, то пусть эти бездарные девицы сначала посмотрят и поучатся у нее, как надо играть на фортепиано!

Открыв крышку, Феба пробежала пальцами по клавишам и, убедившись, что инструмент хорошо настроен, начала рыться в стопке заранее приготовленных нот.

Внезапно она почувствовала на себе чей-то взгляд и, повернув голову, увидела, что виконт направляется к ней; гости уже расселись по своим местам, Дейдре и другие молодые леди с озабоченными лицами совещались со своими мамашами о том, какую пьесу им лучше выбрать для исполнения, и Джослина на какое-то время оставили в покое.

Остановившись поблизости, он вежливо поинтересовался:

– Что вы собираетесь нам сыграть?

Феба пожала плечами:

– Что-нибудь мелодичное, какую-нибудь сонату.

Взглянув на него снизу вверх, она заметила, что виконт улыбается.

– Полагаю, вы также поете?

– Да.

– В таком случае, может быть, вы исполните какую-нибудь балладу? Я готов спеть с вами дуэтом.

Феба на мгновение растерялась, однако быстро взяла себя в руки. Она не могла отклонить его предложение.

– Что вы скажете об этой балладе?

Пробежав глазами ноты, Деверелл кивнул:

– Я знаю это произведение.

Феба поставила ноты на пюпитр, и в этот момент к фортепиано подошла Мария. На ее лице сияла улыбка.

– Мы с Пейнтоном вместе исполним балладу, – сообщила ей Феба.

Мария в восторге захлопала в ладоши.

– Как это замечательно! – воскликнула она и повернулась к виконту: – Благодарю вас, милорд. Надеюсь, вашему примеру последуют другие джентльмены!

Мария тут же объявила, что Феба и Деверелл собираются исполнять балладу, после чего Феба заиграла, и окружающий мир как будто перестал существовать для нее. Она была полностью поглощена музыкой. Ее кисти стойкими изящными пальцами взмывали над клавишами, и звуки, казалось, сами лились без всяких усилий с ее стороны.

Когда она запела, ее голос – приятное сильное контральто – заполнил собой всю комнату, передавая все оттенки чувств, а затем вступил виконт, и Феба позабыла обо всем на свете. Она не обращала внимания на то, что к ним прикованы десятки взглядов. Удивительный звучный голос Джослина как будто поймал ее в свои сети и окончательно заворожил. Их голоса то переплетались, то расходились – один опускался на октаву вниз, другой взмывал вверх. Они по очереди доминировали в дуэте – не для того, чтобы помериться силами, а для того, чтобы поддержать друг друга или дать возможность продемонстрировать партнеру свой талант. Никогда еще у Фебы не было такого чуткого отзывчивого партнера, и она старалась не подвести его.

В балладе было двенадцать строф, и в конце их голоса слились в один гармоничный аккорд, завершающий произведение.

Когда музыка стихла, Феба вернулась к действительности. В комнате стояла мертвая тишина, которая свидетельствовала о том, что слушатели поражены великолепным исполнением. Затем зазвучали громкие аплодисменты.

Феба улыбнулась и, встав, поклонилась вместе с Девереллом. Освобождая место для следующих исполнителей, они прошли в глубину комнаты, туда, где сидели Одри и Эдит.

– Замечательное исполнение, – похвалила их Эдит; ее лицо сияло от радости. Одри тоже выглядела вполне довольной.

– Пение доставило мне огромное удовольствие, – признался Деверелл Фебе, когда они встали за спинкой диванчика, на котором сидели их тетушки.

– Мне тоже. Я не ожидала, что вы так хорошо поете: у вас настоящий талант.

Виконт усмехнулся:

– Посещение парижских салонов, по-видимому, было для меня не таким уж бесполезным делом.

Вы читаете До безумия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату