лейтенанта, Артура? Так его звали?
– Значит, вы даже не вдова? – с негодованием воскликнула Абигайль.
Проигнорировав ее слова, Вера насмешливо взглянула на Кэри:
– Я не могла рисковать, мистер Уэйборн, надеюсь, вы это понимаете. Кто знает, на какой еще лжи вы сумели бы поймать меня с вашим знанием армейской жизни? Но я очень сожалею, что наша дружба закончилась, не успев начаться.
Абигайль почувствовала на своем плече руку Кэри.
– Послушайте, Нэш, – мрачно сказал он, – если ваша сообщница не Эванс, тогда кто?
– Не смотрите на меня, – к всеобщему удивлению, заявил герцог. – Я похитил ее случайно. И мне хотелось бы взглянуть на ту записку о выкупе.
– Держите, Окленд, – сказала леди Серена, чрезвычайно заинтригованная развитием событий.
– Так я и думал. Это подделка! Я точно ее не писал.
– Конечно, вы ее не писали, сэр, – ответила Абигайль. – Вы же не собирались держать меня ради выкупа, когда похищали.
– Вы похитили Абигайль? – процедил Кэри.
– Не лично, – объяснил герцог. – Это сделал мой слуга Боудич. Он должен был похитить вашу сестру.
– О, тогда все в порядке! – согласился Кэри. Но Рыжий был в ужасе:
– Эбби! Герцог Окленд тебя похитил?
– Выкуп не имеет к этому никакого отношения, – высокомерно заявил его светлость. – Произошла некоторая путаница. Но это вина вашей дочери, что она оказалась в гардеробной мистера Рурка.
Абигайль вздрогнула. Рыжий сурово посмотрел на нее:
– Что ты делала в гардеробной мистера Рурка?
– На самом деле она была со мной, сэр, – ответил Кэри. – Мы были… мы искали там птицу миссис Спурджен, – закончил он как раз в тот момент, когда на мост прилетел большой красный макао.
– Ну конечно! – воскликнула Абигайль. – Вера, это вы украли Като и отдали его мистеру Рурку, не так ли? Ваш сообщник – мистер Рурк! Должно быть, вы старые друзья еще с театральных времен.
– Ха! – произнес герцог. – Я так и знал.
Вера протянула руку, и Като послушно сел на ее запястье.
– Да, Рурк – мой сообщник, – сказала она. – С тех пор как герцог лишил его содержания, ему пришлось чем-нибудь пополнять доход актера. Жить в Олбани чертовски дорого.
Герцога Окленда переполняли эмоции.
– Тут следовало бы находиться Джули. Пусть бы услышала о вине своего любимца! Она еще будет умолять, чтобы я принял ее назад. – Он потер руки. – Если б я только мог ее найти, – тревожно пробормотал он.
– Да, мне следовало знать, что он испортит все дело, – с горечью продолжала Вера. – Ему нужно было только найти карету мисс Ритчи, а затем привезти ее в Кенсингтон.
– А как насчет Эванс? – возразила Абигайль. – Как насчет миниатюр Кэри?
– Хорошо, – ответила Вера, погладив Като по голове. – Миниатюры в полной сохранности. Мистер Уэйборн может их забрать. Но умоляю вас, не отправляйте Эванс опять к миссис Спурджен. Если у вас есть сердце, мисс Ритчи, вы ей поможете. Мне кажется, вы могли бы использовать ее как свою горничную. Пагглс уже вряд ли соответствует этому назначению, если вообще когда-либо соответствовала.
– Вы здесь! – На мосту появился лорд Далидж и, хромая, двинулся к Абигайль. – Наша беседа еще не окончена, мадам. У вас остался мой бриллиант.
Кэри шагнул вперед, но Вера удержала его:
– Позвольте мне. Привет, Далли. Ты что-то потерял? Может, это?
Она медленно повернула на пальце скромное золотое кольцо, пока не сверкнул большой камень. Абигайль охнула, увидев его необычный алый цвет.
– Вы забрали у него «Розу мая»? Когда были служанкой леди Инчмери!
– О, я никогда не была служанкой леди Инчмери, – ответила Вера. – Как не была и служанкой ее сына, виконта Далиджа, хотя, полагаю, бедный дурачок считал именно так. Я всего лишь комедиантка. Нет, я была не служанкой. Я была любовницей Далли.
– О! – выдохнула Абигайль.
– Все было не так ужасно, мисс Ритчи, – засмеялась Вера. – Я тоже давала его светлости достаточно лауданума. Так что он редко бывал при мне в полном сознании, не говоря уже об остальном… Взамен я была неплохо устроена.
– Проклятая корова! – буркнул Далидж. Но Вера даже не взглянула на него.
– Вы будете смеяться, мисс Ритчи, но я имела собственный дом и экипаж. Даже на время оставила сцену. Потом, увы, все пошло вкривь и вкось. Далли залез в долги, отец лишил его содержания. Вскоре Далли забрал у меня дом, экипаж и даже мои драгоценности.
– Леди Серена, уверяю вас, я не знаю эту вульгарную особу, – бормотал Далидж.