посылают их прямо в место жестокого наказания, в то же время и те, и другие, после тысячелетних страданий перед лицом испытаний, воссоединяют их с телами; если же вы спросите, с какой целью, то эти учения ответят: 'Чтобы осудить!' Сначала наказать души, а потом их судить! Это, воистину, человеческое, а не Божественное правосудие. Истина состоит в том, что эта статья вероучения появилась для защиты 'ортодоксов' от обвинений в отрицании воскресения тела, что могло бы стать очень затруднительным перед лицом откровения Божьего. Однако это бесполезно, потому что верить этой догме значит сделать ненужным воскресение смертного тела, и отрицать это абсурдно. Павел обвиняет коринфян, говорящих, что нет будущего воскресения, в смертном грехе отречения от воскресения Христа, потому что, говорит он, 'если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес' (5). Их ересь разъела их веру, которая будет оценена во время его пришествия самим 'первым воскресением' (1-е Коринфянам 15:23).
Вопрос 'спасения младенцев' и 'осуждения неизбранных младенцев' также основывается на этом догмате. Общепринято посылать одних детей в ад, а других - на небеса, хотя многие 'ортодоксы' искренно смущены этим параграфом своего вероучения. Представление об осуждении их 'бессмертных душ' по причине 'первородного греха' восходит к католической идее о возрождении детей Духом Святым при крещении обрызгиванием их лиц несколькими каплями воды и произнесении при этом определенных слов. Духовное возрождение душ младенцев было признано недавно английским законным судом! Этот вопрос был в самом деле серьезно обсужден епископами, священниками, юристами и министрами в славном 1849 году! Воистину, 'не многолетние только мудры, и не старики разумеют правду' (Иов 32:9).
Для самих же детей эта католическая церемония не имеет никакого значения, т. к. она сама по себе ни хороша, ни плоха. В одном смысле, однако, участник этого 'обряда' глубоко обижен. Это вероучение внушило ему, что он был истинно покрещен, когда при опрыскивании водой 'возрождался', а потому, пока он рос, он больше не беспокоился по этому поводу. Увы, вот в какой хаос вероотступничество превратило учение Христа! Крещение верующих было заменено опрыскиванием бессознательных младенцев для духовного возрождения их 'бессмертных душ'! Возможно ли было когда-либо придумать подобное, если не считать николаитских 'прекословий лжеименного знания' (6), о которых Господь Иисус говорит: 'Я ненавижу' (Откровение 2:6,15)? Я полагаю, нет.
Поэтому для нас очень важно иметь библейское понимание устройства человека. Как явствует из написанного в Библии, в мире нет души в таком виде, как ее представляли себе язычники-греки и римляне или современные 'исказители' благовествования (Галатам 1:7-9), которые свели учение апостолов к язычеству: вера и надежда Евангелия была истреблена этими язвами - и передавалась нам из поколения в поколение 'правоверным духовенством' - и 'обласкана' в наше время как неотъемлемая составляющая истинной веры. Какой тогда становится догматическая специфика 'исцеления душ' в наши дни? Она сведена к теологическому эмпиризму, которому предопределено отступить, подобно тьме перед ярким светом восходящей истины.
Давайте теперь попытаемся понять себя, исходя из того, что Бог сказал о нашей природе в Своем Слове. На шестой день Элохим произнес слово: 'Сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему'. В этом слове была жизнь, дух, или сила. 'Слово было Бог ... Все через него начало быть, и без него ничто не начало быть, что начало быть' (Иоанн 1:1-5). Поэтому, как сказал Елиуй, 'Дух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь' (Иов 33:4), или, как свидетельствует Моисей, 'создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою' (Бытие 2:7).
Теперь, если спросить, как Писание определяет 'живую душу', ответом будет 'живое природное, или животное, тело, будь то птица, зверь, рыба или человек'. Выражение 'живое существо', или 'живая тварь', является точным синонимом 'живой души'. Еврейское словосочетание 'нефеш хайя' отражает идею, высказанную Моисеем. 'Нефеш' означает 'существо', равно как и 'жизнь', 'душу', или 'живое, дышащее тело' (от глагола 'дышать'); 'хайя' - 'живой', т. е. прилагательное от глагола 'жить'. 'Нефеш хайя' - это род, включающий в себя все виды (и разновидности) живых тварей, а именно: 'Адам', человек; 'бехеме', скот полевой; 'хайе', дикий зверь; 'ремес', пресмыкающееся; 'ойф', птица и т. д. В общепринятой версии Писания это называется 'живой душой', таким образом, Писание говорит о 'всякой плоти' (7), которая дышит и обитает в воздухе, на земле и в море.
Когда апостол пишет о теле, он говорит: 'Есть тело душевное, есть тело и духовное'. Однако он не довольствуется простой констатацией этой истины, а идет дальше и доказывает это, цитируя слова Моисея: 'первый человек Адам стал душею живущею (eiV yuchn zwsan)', - и добавляя: 'а последний Адам есть дух животворящий (eiV pneuma zwopoiun)' (1-е Коринфянам 15:44-45). Следовательно, говорит он в другом месте о последнем, 'Господь есть Дух (o de kurioV to pneuma estin) ... Мы же все, открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа (apo kurion pneumatoV)' (2-е Коринфянам 3:17,18).
Доказательством апостольскому утверждению о том, что 'есть тело душевное', отличное от духовного, является свидетельство о том, что 'Адам стал душею живущею'; так показано, что апостол рассматривал 'душевное', или животное, тело и живую душу как абсолютно одно и то же. Если бы это было не так, то приведенная им цитата ничего бы не доказывала.
Человек, потому, - это живое тело в том смысле, что его существо является животным, или живым творением - нефеш хайя адам. Как человек душевный, он не обладает никаким другим преимуществом над созданными Богом тварями, кроме той особой организации, которой он наделен. Моисей не делал различий между человеком и другими существами, ведь он называл их всех живыми душами, в которых Бог вдохнул дыхание жизни. Таким образом, если переводить буквально, он говорит: 'И сказал Элохим: да произведет вода сэрэц нефеш хайя - пресмыкающихся живую душу', - и снова - 'кал нефеш, хайя ерамасхат - всякую душу животных пресмыкающихся'. В другом стихе говорится: 'Да произведет земля нефеш хайя, живую душу, по роду ее, скотов, и гадов, и зверей земных' и т. д. и 'лекол рамас ол эрэц эшер бу нефеш хайя, всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая' (Бытие 1:20,21,24,30), то есть дыхание жизни. И последнее: 'Как наречет человек нефеш хайя, всякую душу живую, так и было имя ей' (Бытие 2:19).
Четвероногие и люди, однако, - не только 'живые души', но они оживлены одним и тем же дыханием и духом. В доказательство этому следует, во-первых, отметить, что выражение 'дыхание жизни' в тексте общепринятой версии по-еврейски - 'нэшамах хайяим', а поскольку 'хайяим' употреблено во множественном числе, то и переводить следует 'дыхание жизней'. Во-вторых, это нэшамах хайяим, как сказано, должно быть у низших существ точно так же, как у человека. Таким образом, Бог сказал: 'Я наведу на землю потоп водный, чтобы истребить всякую плоть, в которой есть руах хайяим, дух жизней' (Бытие 6:17). В другом же месте: 'И вошли к Ною в ковчег по паре от всякой плоти, в которых есть руах хайяим, дух жизней'. 'И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди. Все, что имело нэшамах руах хайяим, дыхание духа жизней, в ноздрях своих ... умерло' (Бытие 7:15,21,22). Именно нэшэмэт хайяим - это то, как свидетельствует Моисей, чем Бог наполнил ноздри Адама, а потому, если это была 'divina particula aurae', частица божественной сущности, ставшая, как утверждают, 'бессмертной душой' в человеке, то и все другие животные имеют 'бессмертную душу', ведь они все получили 'дыхание духа жизней' вместе с человеком.
Из этих доводов, я думаю, становится ясно даже неграмотному человеку, что аргумент в пользу существования 'бессмертной души' в 'грешной плоти', передаваемой по наследству от первого грешника, основан на том факте, что Господь Бог вдунул в его ноздри 'дыхание жизней', в результате чего о нем было сказано так: 'живая душа'. Для того чтобы быть достаточно логичным, этого либо чересчур много, либо это вовсе ничего не доказывает. Ведь если человек оказывается бессмертным в этом смысле и благодаря этим предпосылкам, то все четвероногие тоже бессмертны, с чем никто, я полагаю, кроме верующих в переселение душ, не склонен согласиться.
Начальное состояние животного мира было 'весьма хорошим' (8). Неразвращенное появлением зла, все его устройство отвечало целям его существования. Рожденные одной силой и созданные из общего вещества, все создания были оживотворены одним и тем же духом и жили вместе в мире и гармонии. Сотворенные как живые дышащие тела, хотя и разных видов, они жили, двигались и продолжали существовать в Боге, демонстрируя Его мудрость, власть и работу Его рук.
Однако, возвращаясь к филологической стороне изучаемого нами предмета, я хочу отметить, что при помощи метонимии или образной речи, в которой форма выражает содержание и наоборот, 'нефеш', дышащее тело, выражено словосочетанием 'нефеш руах хайяим', что означает тела, которые, двигаясь,