Он протиснулся в окно, кое-как, боясь смотреть вниз, выпрямился на карнизе в фут шириной, и осторожно пошел в указанном направлении. До угла Хью добрался без приключений, но вот тут оказалось, что спиной к стене ему обогнуть выступ будет довольно трудно. Разворачиваясь, он все-таки бросил взгляд на землю. Внизу гудела Морская площадь. Что будет, если стоящие в оцеплении стражники поднимут головы?

Стараясь не думать о таких мелочах, Хью продолжил путь и вскоре нащупал руками лепнину. Что именно здесь было изображено в стародавние времена, у него не было времени разбираться. Часть фигуры осыпалась, остатки подозрительно легко крошились под пальцами. Призвав на помощь Мать-Деву, Грамон полез наверх. Отчаянно мешала наволочка с доспехом, которую Кло успела вернуть ему под рясу.

Вот наконец и крыша. Хью со стоном подтянулся и некоторое время просто лежал под солнцем, наслаждаясь покоем. Заставив же себя оглядеться, коротыш даже присвистнул. Крыша Дома Наслаждений, одного из самых высоких зданий в городе, представляла из себя самый настоящий сад. Принесенный ветром чернозем позволил разростись здесь не только травам и кустарникам, но даже деревьям. Довольно странно, что Хозяйки позволяют проставивать такой полезной площади, подумал Грамон, и тут же услышал голоса.

Одним броском он оказался в зарослях красноягодника, потом осторожно раздвинул ветви. Так и есть, Дом Наслаждений не забыл про крышу. Здесь продолжалось веселье, вот только отдыхали в беседках, расположенных в диком саду, не мужчины, а женщины. Сперва Хью решил, что сделал страшное открытие. Совет Кюре терпелив, но такого ни за что не позволит. Ох, гореть кому-то на костре, если господин Грамон попадется таки стражникам. Уж он все расскажет об этих Хозяйках, развращающих порядочных городских матрон...

Но не успев вспомнить о Хозяйках, Грамон все понял. Нет, это не жены баронов поднимаются сюда в то время, как их мужья развлекаются внизу. Это сами Хозяйки, старшие из них. Ничего удивительного, что Кло, скорее всего, даже не знает про этот садик, она еще слишком молода. Короткими перебежками Хью приблизился к одной из беседок. Три свеженьких молодца ублажали здесь Дану, когда-то неплохо знакомую Грамону.

Стараясь не смотреть на малоприятное зрелище поцелуев в беззубый рот, Хью прикрыл глаза и постарался отдохнуть, не засыпая. Это было не просто, учитывая палящее сверху солнце, щебет птиц и ласковый ветерок с моря. Наконец коротыш придумал подложить себе под спину наволочку с доспехом, которая сделала его позу неудобной.

Время шло. Кампания в беседке перешла от физических упражений к гастрономическим. Сперва исчез куда-то один из юношей, потом другой. Хью решил, что ждал достаточно и выбрался из кустов, намотав для солидности на руку цепь с крестом.

- Не пугайся, Дана, я не кюре, - пришлось сообщить Грамону, видя напавшее на парочку оцепенение. - Это я, Хью Грамон.

- Да что б ты сдох, - выдохнула старуха. - Прикрой меня, Жерар. Ты зачем сюда забрался, каторжник?!

- Я - каторжник?.. - изумился Хью. - Ты с кем-то меня путаешь, старая бестия. И пожалуйста, говори потише, у меня сейчас довольно сложное положение.

- Сложнее не придумаешь, Хью... - перешла от гнева к милости Дана. - Бедненький. Ловко ты удрал от стражников, да только приказ короля Тома никто не отменит. Не могу же я тебя здесь поселить?.. Тут отдыхают уставшие от дел... Проваливай.

- С радостью, - раскланялся Грамон. - Только покажи тихую дорогу.

- Тихую? - изумилась Дана. - Мне известен только один выход с крыши, вот и ступай. А то мы к вечеру ждем сюда стражников, когда они со зданием закончат - так вот всем будет меньше проблем, милый мой каторжник. Доигрался, так будь мужственен, признай это.

- Я не каторжник, Дана, - поднял вверх палец Хью. - А еще у меня есть золото.

- Золото предложи стражникам, - рассмеялась старуха и обнаглевший Жерар радостно ей вторил. - У них есть королевский указ, свеженький - чернила не просохли. Каторга тебя ждет, сыночек.

- И какая же?

- Королевская, какая же еще?

В Бахаме существовало три вида каторги. Первая, самая популярная, морская, означала место на гребном флоте. Второй, горной, награждали за особо опасные преступления, она частенько бывала пожизненной. Работа в шахтах без надежды на освобождение. О третьей, королевской, никому не было ничего известно наверняка. Осужденные на нее препровождались в подвалы Тайной службы, и больше никаких известий о них не распространялось. Хью сомневался в смерти каторжников, скорее всего они действительно занимались какой-то работой, но какой - не мог даже предположить. Люди туда попадали соответствующие, например, около половины изловленных в джунглях вудуистов.

- Но должен же быть хоть какой-то шанс отсюда выбраться?! - завопил Грамон, вызвав переполох в ближайших беседках.

- Попробуй улететь, - предложила старуха. - Знаешь, иногда отсюда падали люди. Но тебя, ужа ладно, это не коснется, иди себе с миром к стражникам.

- Да чтоб тебя Джо Салижар сожрал, - буркнул Хью. - Послушай, Дана, ты можешь меня спасти. Так придумай сама цену.

- О?.. - вытянула губы трубочкой старуха. - Жерар, котенок, иди погуляй. А ты, господин кюре, садись поближе. Хочешь грушу?

- Не хочу, - коротышка плюхнулся на скамью, положив на колени наволочку с доспехом. Больно ударил по ноге подобранный на площади том, который беглец до сих пор таскал за собой. - Да что здесь?!. Ах, да...

- Я стара, мой мальчик, - заговорила Дана, одновременно впиваясь в сочную грушу остатками зубов. - Скоро мне умирать... А я, видишь ли, не хочу.

- Да ну? - вежливо удивился Хью, от нечего делать перелистывая мятые, изорванные страницы. Книга детских сказок! Вот еще подарочек судьбы.

- Я не хочу умирать. Но люди не умеют жить вечно. Точнее сказать, не все люди умеют жить вечно... Совет Кюре запрещает копаться в некоторых тайнах бытия, бормочет что-то о Погибели, ну ты меня понимаешь?

- Нет, - покачал головой коротыш. - Стражники точно доберутся сюда только к вечеру?

- Точно. Но слушай меня повнимательней, сынок, я ведь помню тебя еще курсантом, и помню, что я уже тогда была старовата для настоящей работы. Так вот, Хью Грамон, в джунглях знают секрет вечной жизни.

- Чепуха, - захлопнул книгу Хью.

- Нет, не чепуха. Есть такой напиток...

- Бабьи сказки, за которые добрый король Том вешает на крюк.

- Есть такой напиток, - упрямо повторила старуха. - И я хочу, чтобы ты мне его принес в обмен на свое спасение. Ты первый сегодня упомянул Джо Салижара. Колдун в цилиндре, вот кто может мне помочь. Самому ему много сотен лет...

Хью молчал. В последний раз, когда он сам видел Джо Салижара, ему не показалось, что глава вудуистов так уж стар. Он вообще не походил на существо, имеющее понятие о времени. Но к чему об этом знать сумасшедшей старухе? С крыши надо выбираться, а значить - пора перестать спорить и согласиться. Вовсе не обязательно появляться в Бахаме до того, как она умрет, а ждать не так уж долго, учитывая ее не по годам активный образ жизни.

- Хорошо, я поищу для тебя этот напиток.

- Не 'хорошо, поищу!..' - передразнила Дана, - а найди и принеси! А чтобы ты меня не обманул, ты оставишь здесь пять жидкостей.

- Да ты вудуистка! - изумился Хью. - Дана, вот от кого никогда бы не ожидал!

- Не надо быть вудуисткой, чтобы научиться пользоваться некоторыми простыми методами этих уважаемых людей, - захихикала старуха. - Ну что, ты согласен, или отправишься на королевскую каторгу?

Для виду Хью немного поупрямился, но, конечно же, согласился. На самом деле коротышку меньше

Вы читаете Остров в Лантике
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×