То, что явно властелину, не понять рабу, Уповал завистник алчный все же на судьбу.Но погибнет тот, кто бога вечного забыл,Тот, кто в сердце состраданье к людям истребил.И всегда, когда нечестье низкие творят И за свой достаток бога не благодарят,То в конце концов богатство их скудеть начнет, Будут их пытать железо, пламя, кровь и пот.
Засуха и милосердие Бахрама
Были в некий год жарою спалены поля, И зерна не уродила щедрая земля.Был такой во всем Иране страшный недород, Что голодный пахарь начал есть траву, как скот.Мир от голода в унынье голову склонил, Хлеб у скупщиков богатых страшно дорог был.Весть о бедствии народном шаху принесли, Молвили: «Простерся голод по лицу земли.Смерть, страданья, людоедство на земле царят; Словно волки, люди падаль и людей едят».И Бахрам решил немедля бедствие избыть. Двери всех своих амбаров он велел открыть.А правителям окраин отдал он приказ, Чтобы людям царских житниц роздали запас.Написал: «Во всех селеньях пусть и в городах Люди хлеб берут бесплатно в наших закромах.У богатого за деньги забирайте хлеб, Голодающим бесплатно раздавайте хлеб.А когда не будет ведать голода страна, Птицам высыпьте остатки вашего зерна.Чтоб никто в моих владеньях голода не знал, Чтоб никто от недостатка пищи не страдал!»А когда голодных толпы к житницам пришли И домой мешки с пшеницей царской унесли,Шах зерно в чужих владеньях закупить велел И закупленное снова раздавать велел.Он усердствовал, сокровищ древних не щадя, Милости он сыпал гуще вешнего дождя.Хоть подряд четыре года землю недород Посещал, зерно от шаха получал народ.Так в беде он истым Кеем стал в своих делах, И о нем судили люди: «Подлинный он шах!»Так избыл народ Ирана горе злых годин; Все ж голодной смертью умер человек один.Из-за этого бедняги шах Бахрам скорбел,Как поток, зимой замерзший, дух в нем онемел,И, подняв лицо, Яздана стал он призывать, И о милости Яздана стал он умолять: