вглядываясь точками зрачков в охотников. Разлился острый запах реки — пахло тиной, водой и рыбой.

Глава пятая

В которой придворный алхимик показывает себя с наилучшей стороны,

а демон Черной Бездны попадает в ловушку

Передохнуть ночью не получилось и в доме на Волчьей улице не гасили свечи. Гости следовали один за другим. Едва разобрались с Духом Реки, как снова появился Рэльгонн, упыря заставили слетать за месьором Атрогом, каковой был доставлен в «Арсенал» через Ничто. Затем каттакан вернул Охранителя короны в замок и снова умчался по своим делам.

— Голова кругом идет, — пожаловался Гвайнард. — Ничего, если дело выгорит, отоспимся завтра. Иштар Добросердечная, кого еще принесло?

В дверь тихонько постучались. Киммериец, выругавшись под нос, пошел открывать. На пороге стоял месьор Аделард, облаченный в непривычный для придворного алхимика темный плащ с капюшоном.

— Прошу простить, что пришел к вам тайно, под покровом ночной тьмы, — быстро прошептал маг. — Месьор Конан, мне необходимо срочно переговорить с уважаемым Гвайнардом.

Варвар постарался сдержать улыбку.

Аделард выглядел подавленным и напуганным, а причиной тому наверняка являлась удивительная зверюга, сданная охотниками с рук на руки смотрителю герцогского зверинца и немедля помещенная в самую падежную железную клетку.

Гвай встретил алхимика с прохладцей — старику неоднократно советовали вести себя потише и не привлекать внимания рискованными опытами.

Охотникам вполне хватило недавней истории с «королем крыс», перепугавшим половину города, а ведь это существо появилось на свет только благодаря недосмотру Аделарда.

— Приветствую тебя, почтенный, — Гвайнард указал магу не на привычное гостевое кресло, а на лавку.

Аделард послушно присел.

— Надо полагать, тебя заинтересовала наша добыча? Забавная тварь. Крылышки, две головы, подозрительный рунический символ на груди. И, разумеется, ты доселе ничего не знаешь о монстре, напавшем на крепость светлейшего прошлым утром?

— Да, я виноват! — в сердцах воскликнул старик. — Надо было сразу все вам рассказать!

— Жаль, что эта великолепная мысль не посетила тебя во время предыдущего разговора, — сказал командир Стражей. — Надеялся, что обойдется? Что зверь улетит подальше от человеческого жилья и о нем больше никто ничего не услышит? Месьор Аделард, ты мудрый человек, известный волшебник! Как можно было допустить столь непростительную ошибку?

На «мудрого» и «известного» алхимик отреагировал положительно — слегка успокоился, перестал вздрагивать и стрелять глазками вправо-влево, словно ожидая, что из темного угла вдруг выскочит Охранитель короны, сжимающий в правой руке плеть, а в левой арбалет.

— Вот рукопись, — Аделард извлек из рукава затрепанный пергаментный свиток. — Датируется приблизительно шестисотым годом по основанию Аквилонии, ей больше половины тысячелетия. Купил по случаю в лавке собирателя древностей, когда последний раз ездил в Пайрогию.

— Давайте посмотрим, — Эйнар хозяйски придвинул к себе манускрипт. — Руны асгардские, однако язык довольно странный. Конечно, один из диалектов Гипербореи, использующийся на побережье Ледяного океана! Всё как я и предполагал!

— И что же ты предполагал? — подозрительно осведомился маг.

— Ты хотел создать Исполнителя Желаний?

— М-м… Не совсем.

— Можно поточнее? Рукопись ясно говорит о том, что совместив несовместное и «вложив в плоть огонь» колдун… Тут непонятная формулировка: некое «единственное могущество». Что это может значить?

— Выполнение единственного желания, — уныло подсказал Аделард. — Потом волшебство исчезнет и тварь распадется на составляющие.

— Не понял? Каким образом?

— От стихии воды взята ящерица, от воздуха — летучая мышь, от земли — собака. Стихия огня с жизнью несовместима, но в рукописи есть заклинание способное на время примирить стихии, объединив в едином теле. Когда они смешиваются, появляется волшебство не имеющее отношения к Тьме или Свету.

— Проще говоря — Равновесие, Алое Пламя, — отозвался Эйнар. — Дорогой месьор Аделард, ты являешься магом Света, и потому ничего не знаешь о Равновесии…

Конан закатил глаза.

Герцогский алхимик вообще не был магом, ни тёмным, ни светлым. Немудрено, что он снова перепутал все, что только можно было перепугать!

Эйнар, как воплощенный Дух Природы, отлично знал, что такое Равновесие и теперь пытался вразумить бестолкового Аделарда:

— Каково было твое желание, почтеннейший?

— Кхм-кхм… — алхимик смущенно закашлялся. — Я человек беззлобный, месьоры. Но когда тебя окружают враги, злодеи и завистники, невольно задумаешься о своей дальнейшей судьбе! Я стар и немощен, мне осталось жить недолго, так почему я не могу спокойно провести старость, посвятив ее ученым трудам на благо Райдора? Вы бы смогли безропотно терпеть непрестанную травлю со стороны…

И так далее. Аделарда понесло. Старик припомнил Атрогу Гайарнскому все обиды и несправедливости, жаловался на свою тяжелую жизнь и самые черные злодейства Охранителя короны, единственной целью которого является безвременная и лютая погибель единственного волшебника Райдорского герцогства. Остановить поток обвинений в адрес Атрога удалось с трудом.

— Неужели ты приказал убить Охранителя? — пораженно спросил Гвайнард. Если эта догадка верна, Аделард начал становиться опасным. — Вот почему она напала на замок короны? Разве так можно?

— Неправда! — чуть не плача простонал алхимик. — За кого вы меня принимаете? Проклятого Атрога надо было всего лишь унести как можно дальше от Райдора! В Кхигай или Паган! И там бросить, пусть сам выпутывается, если он такой умный!

Киммериец подумал о том, что люди наподобие господина Охранителя «выпутаются» и не из такой. ситуации, но предпочел вслух эту мысль не высказывать.

— Существа, исполняющие желания, действуют быстро и безошибочно. Атрог должен был очутиться в Кхитае еще сутки назад…

Эйнар почесал во лбу и вдруг широко улыбнулся.

— Месьор Аделард, я знаю, почему твое желание не выполнено! На каком языке составлен манускрипт?

— На гиперборейском.

— А приказ ты отдавал на бритунийском?

— Совершенно верно.

— Так вот: древний колдун предполагал, что свитком либо воспользуется самостоятельно, либо изготовил его для какого-нибудь вождя племени гиперборейцев. Разве ты не знаешь, что в магии очень важны сочетания звуков? Произнеси заклятье Оридата не на языке Стигии, а по-бритунийски, и оно никогда не подействует! Вот где ошибка! Дракончик тебя не понял и попросту улетел… А поскольку он отчасти живой, ему требовалась пища — вот зверь и принялся жрать деревенских овец!

Охотники дружно отвернулись, скрывая непроизвольные улыбки. Аделард вновь блестяще продемонстрировал свои способности, а точнее, полное их отсутствие.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату