– Я узнал вас, – старик продолжал стоять с чопорным и не особенно удивленным видом. -
Какое у вас дело?
Риоз отошел на шаг, как бы в знак покорности.
– Вполне мирное. Если вы Дуцем Барр, то я прошу сделать одолжение и переговорить со мной.
_______________________________________
*) Все выдержки из ENCYCLOPEDIA GALACTICA приводятся здесь по 116-ому изданию, опубликованному в
1020 г.Э.У. издательством ENCYCLOPEDIA GALACTICA, Терминус, с разрешения издателей.
Дуцем Барр отошел в сторону. Стены дома засветились, как бы пробуждаясь. Генерал вступил
в комнату, залитую дневным освещением. Он потрогал стену кабинета и взглянул на кончики своих
пальцев.
– У вас на Сивенне есть такое?
Барр улыбнулся.
– Думаю, что только здесь. Эти светильники я ремонтирую сам, как могу. Я должен
извиниться за ваше ожидание у дверей. Автоматика распознает присутствие человека, но дверь уже не
открывает.
– Не поспеваете чинить? – в интонациях генерала слышалось желание чуть-чуть поддразнить.
– Запчасти кончились. Не присядете ли, сударь? Вы пьете чай?
– Конечно. Возможно ли не пить чай на Сивенне и при этом соблюдать правила хорошего
тона?
Старый патриций с неспешным поклоном, точно во времена аристократических приемов
прошлого века, бесшумно удалился.
Риоз глянул вслед уходящей фигуре хозяина дома, и его заученные манеры показались ему
смешными. Его образование было чисто военным; жизненный опыт – тоже. Выражаясь штампами, он
не раз смотрел в лицо смерти, но смерти всегда очень знакомой и осязаемой. Так что не было ничего
удивительного в том, что обожаемый всеми лев Двадцатого Флота в неожиданно затхлой атмосфере
старинной комнаты почувствовал себя неуютно.
Генерал сообразил, что небольшие ящички из черного ивроида, которыми были уставлены
полки – это книги. Названия их были ему незнакомы. Он догадался, что большое устройство в конце
комнаты предназначено для перевода отобранных книг в изображение и звук. Он никогда не видел
таких устройств в работе; но он слышал о них.
Как-то ему рассказали, что давным-давно, в те золотые века, когда Империя обнимала собой
всю Галактику, такие устройства – и такие ряды книг – имелись в девяти домах из десяти.
Но теперь надо было следить за границами; книги оставались для стариков. А добрая
половина всех рассказов о былых временах являлась мифом. И даже больше, чем половина.
Появился чай, и Риоз уселся. Дуцем Барр приподнял свою чашку.
– В вашу честь.
– Благодарю вас. В вашу.
Дуцем Барр неторопливо промолвил:
– Говорят, вы молоды. Вам тридцать пять?
– Почти. Тридцать четыре.
– В таком случае, – сказал Барр с мягким нажимом, – обязан с самого начала
проинформировать вас, что я, к сожалению, не располагаю любовными чарами, напитками и зельями.
Равным же образом я никак не могу повлиять на склонности той молодой дамы, которая, быть может,
привлекает вас.
– В этом отношении я не нуждаюсь в искусственной помощи, сударь, – к самодовольству,
явственно прозвучавшему в голосе генерала, примешалось изумление. – Вы получаете много просьб о
подобных вещицах?
– Достаточно. К несчастью, несведущая публика часто путает ученые занятия с магией, а
любовные дела, видимо, требуют немалого волшебства.
– Это естественно. Но я отличаюсь от других. Я связываю ученые занятия только лишь с
возможностью получать ответы на сложные вопросы.
Сивеннец серьезно заметил:
– Вы можете ошибаться – так же, как прочие!
– Так это или не так, сейчас выяснится.
Молодой генерал поставил чашку в мерцающий футляр и наполнил ее снова, с легким
всплеском бросив в чай предложенную ему ароматическую капсулу.
– Скажите мне, патриций, кто такие волшебники? Настоящие волшебники.
Барр, казалось, был немного удивлен давно не употреблявшимся по отношению к нему
титулом. Он сказал:
– Волшебников не существует.
– Но люди говорят о них. Сивенна кишит рассказами о них. Вокруг них слагаются легенды.
Есть какая-то странная связь между всем этим и группами ваших соотечественников, грезящих о
древних временах и о том, что они именуют свободой и автономией. В конце концов это может
представить угрозу государству.
Старик покачал головой.
– Зачем спрашивать меня? Или вы предчувствуете восстание со мной во главе?
Риоз пожал плечами.
– Нет. Ничуть. О, впрочем, эта мысль не так уж смехотворна. Ваш отец в свое время был
изгнанником; вы сами – патриот и националист – тоже. Мне, как гостю, неудобно напоминать об этом,
но дело того требует. Однако заговор в данный момент? Я сомневаюсь. За эти три поколения весь
мятежный дух изгнан с Сивенны.
Старик, сделав над собой усилие, возразил:
– Я буду неделикатным хозяином, под стать вам. Я напомню вам, что один вице-король имел
сходное с вами мнение о потерявших энтузиазм сивеннцах. Из-за указов этого вице-короля мой отец
стал нищим беженцем, мои братья – мучениками, моя сестра – самоубийцей. И все-таки этот вице-
король погиб страшной смертью от рук тех же рабски покорных сивеннцев.
– Ах да, вот вы и коснулись того, о чем мне хотелось поговорить. Уже три года, как загадочная
смерть этого вице-короля не является для меня загадкой. В его личной охране служил один молодой
солдат, поступки которого были достаточно любопытны. Этим солдатом были вы, но, думаю, в
подробностях нет необходимости.
Барр был спокоен.
– Нет никакой. Что же вы предлагаете?
– Чтобы вы ответили на мой вопрос.
– Не под угрозами. Я стар, но еще не так стар, чтобы жизнь для меня значила чрезмерно много.
– Мой дорогой хозяин, времена сейчас тяжелые, – со смыслом произнес Риоз, – а у вас есть
дети и друзья. У вас есть страна, относительно которой вы в прошлом наговорили много слов любви и