1

Карша – тюркское название г. Керчь, бытовавшее в VIII-X веках н.э.

2

Гейдар (БрТМ-26) – серийный тяжелый бронеход (танк) Русского каганата в период Второй Отечественной войны: масса тонн – 53, экипаж – 5, ср.ск. км/ч – 32, пушка Е-90 – 110-мм, толщена лобовой брони – 220 мм. Бронеход был рассчитан исключительно на использование в военное время, так как его агрегаты очень быстро изнашивались и не могли выдержать длительного несения службы.

3

Прописка – жаргонное выражение, бытовавшее в годы Второй Отечественной войны и позже вошедшее в русский литературный язык. Первоначальное значение – быть привязанным к какому-либо месту (от 'Прописать, приписать солдата/офицера к определенной воинской части').

4

Хорунжий – казачье офицерское звание, соответствующее армейскому подпоручику.

5

Кисмет – наделение – то, что предназначается, определяется каждому, т.е., судьба (араб.)

6

В Русском каганате фамилию этого германского ученого произносят на немецкий лад, то есть Фройд, а не Фрейд.

7

Гораль – судьба (древнееврейский).

8

Pro et contra – за и против (лат.)

9

Стеклянный городок (или Царский городок) – исторический район Петербурга на левом берегу р. Невы, на территории. Невской заставы, между Обводным каналом на севере и Смоленским селом на Юге, где в действительной истории находится Психоневрологический институт им. В.М. Бехтерева, только Казачья улица переименована в Бехтеревскую.

10

Германец – имеется в виду профессор Альцгеймер, впервые описавший синдром прогрессирующего поражения головного мозга, получивший вследствие этого название Болезни Альцгеймера. Профессор был, как известно, гражданином СРИГН (Священной Римской Империи Германского Народа), то есть, германцем.

11

Таламус – область головного мозга, отвечающая за перераспределение информации от органов чувств, за исключением обоняния, к коре головного мозга.

12

Каносса – замок в Северной Италии, где в 1077 отлученный от церкви и низложенный император 'Священной Римской империи' Генрих IV вымаливал прощение у своего противника римского папы Григория VII. В переносном смысле – 'идти в Каноссу' – согласиться на унизительную капитуляцию.

13

Карлов университет – Пражский университет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату