своей маленькой ладошке. Мы вместе вынесли жучка из дому и выпустили на волю.

Меня внезапно накрывает ошеломляющая волна тоски, не связанной напрямую ни с Алексом, ни с Брайаном, ни вообще ни с чем в особенности. Просто я вдруг ощущаю, с какой невероятной скоростью летит, несётся вперёд время. В один прекрасный день я проснусь — а вся моя жизнь уже позади, мимолётная, нереальная, словно сон.

— То, что я сказал... там, в доме... я не думал, что ты это услышишь, — говорит он. Интересно, это мамаша заставила его пойти и извиниться? Похоже, что слова стоят ему колоссальных усилий. — Это было грубо.

Как будто я ещё не достаточно унижена, так теперь приходится выслушивать его извинения за то, что назвал меня уродкой! Мои щёки вот-вот расплавятся — так они накалились.

— Ничего, забудь.

Пытаюсь высвободить пальцы из его хватки. Странное дело — он не отпускает, хотя, по идее, вообще не должен бы меня касаться.

— Я только имел в виду... — Пару секунд его рот беззвучно открывается и закрывается. Брайан тоже не смотрит на меня; он уставился на улицу, глаза бегают туда-сюда, как у кота, следящего за птичкой. — Я только имел в виду, что на фотках ты выглядишь более счастливой...

Вот это сюрприз. Я даже не сразу нахожу, что ответить.

— А сейчас я, значит, несчастная? — выпаливаю я в замешательстве. Так странно вести беседу с совершенно чужим человеком, зная, что в не столь отдалённом будущем он станет нечужим.

Но его мой ляп, похоже, не смущает, он лишь качает головой.

— Я знаю, что ты несчастна.

Он отпускает мою ладонь, но я уже не так рьяно стремлюсь вернуться в дом, как раньше. Он всё ещё обшаривает глазами улицу за моей спиной, и я внимательнее всматриваюсь в его лицо. Вообще-то, он довольно симпатичный, конечно, не такой красавец, как Алекс. Слишком бледен, черты немного женственные: маленький курносый нос, полные губы. Но глаза у него ничего — чистого голубого цвета, как небо поутру — и чёткая, сильная линия нижней челюсти.

Вот теперь меня начинает грызть совесть. Наверно, он думает, что я несчастна, потому что меня предназначили ему. Ведь не его вина, что я изменилась — увидела свет или подхватила deliriа, это с какой точки зрения посмотреть. Может, и то, и другое одновременно.

— Извини, — говорю я. — Дело не в тебе. Просто я... я боюсь Процедуры, вот и всё.

Вспоминаю, как многими ночами фантазировала о том, как буду лежать на операционном столе, ждать наркоза; как потом вынырну из тумана анестезии в ясный, чистый мир новым человеком. Теперь же, очнувшись, я знаю, что вернусь в туман, в мир без Алекса, серый, пресный, неузнаваемый.

Наконец, Брайан смотрит прямо на меня с выражением, которое я поначалу не могу определить. Потом соображаю: с жалостью. Он жалеет меня!

Брайан начинает быстро, взахлёб, говорить:

— Послушай, наверно, мне не следовало бы тебе этого рассказывать, но перед моей Процедурой со мной было то же самое. — Его глаза снова перескакивают на улицу. Сопение останавливается. Он продолжает внятно, но тихо, чтобы Кэрол и его мама не услышали через открытое окно: — Я... я не был готов.

Он облизывает губы, и его голос опускается до шёпота:

— Иногда в парке я видел одну девушку — она гуляла там со своими племянниками, приводила их на детскую площадку. А я был капитаном нашей школьной команды по фехтованию. Мы тренировались в парке.

«Ага, как же, был ты капитаном спортивной команды, расскажи своей бабушке», — думаю я, но вслух, конечно, ничего не говорю, ведь он явно старается завоевать моё расположение.

— Так вот, мы иногда разговаривали с ней. Нет-нет, не думай, ничего такого, — добавляет он быстро. — Только несколько раз перебросились парой фраз. У неё была красивая улыбка. И я чувствовал... — Он затихает.

Недоумение и паника охватывают меня. Он пытается сказать, что со мной происходит то же самое?! Он откуда-то знает об Алексе! Ну, может, не об Алексе конкретно, но знает о ком- то.

— Погоди! — вскрикиваю я. В голове каша. — Ты хочешь сказать, что перед Процедурой ты... заразился?

— Я говорю лишь, что понимаю тебя. — Его глаза на десятую долю секунды возвращаются к моим и тут же убегают, но мне и этого достаточно. Всё ясно — он знает, что я заражена. На меня одновременно накатывает и облегчение, и страх: раз он это видит, значит, другие тоже могут увидеть!

— Я веду к тому, что Исцеление действует. — Он особенно подчёркивает последнее слово. — Я теперь гораздо счастливее. Так же будет и с тобой, обещаю.

Что-то у меня внутри надламывается при этих словах, и я снова готова расплакаться. В его голосе звучит такая уверенность! В этот момент я изо всех сил желаю поверить ему. Безопасность, счастье, стабильность — этого я хотела всю свою жизнь. В этот миг мне приходит в голову, что, возможно, прошедшие несколько недель были лишь сплошным, долгим приступом безумия. Может быть, после Процедуры я очнусь, как после лихорадки, лишь со смутными воспоминаниями о бредовых видениях и кошмарных снах и почувствую огромное облегчение?

— Ну что, друзья? — Брайан протягивает мне руку для пожатия, и в этот раз, я уже не содрогаюсь при его прикосновении. Даже позволяю ему задержать мою руку в своей.

Он по-прежнему смотрит через моё плечо на улицу, и я вижу, как по его лицу вдруг проходит тень.

— Чего ему надо? — бормочет Брайан, а потом выкрикивает: — Всё в порядке! Она — моя пара!

Я оборачиваюсь и успеваю заметить, как золотисто-бронзовая копна волос — цвета осенних листьев — исчезает за углом. Алекс! Я выдёргиваю свою ладонь из руки Брайана, но поздно. Алекс ушёл.

— Регулятор, должно быть, — говорит Брайан. — Стоял там, пялился на нас.

Покой и уверенность, ещё минуту назад владевшие мной, в мгновение ока испаряются. Алекс видел меня! Видел, как мы держались за руки, слышал слова Брайана о том, что я — его пара. А ведь я должна была встретиться с ним ещё час назад! Он не знает, что я не могла ни вырваться из дому, ни предупредить его. Не представляю, что он сейчас думает. Вернее, очень даже представляю!

— С тобой всё в порядке? Ты как-то переменилась в лице...

Глаза у Брайана до того светлые, что кажутся серыми. Блеклый, болезненный цвет, совсем не как у утреннего неба, цвет плесени и сырости. Не могу поверить, что эта бледная поганка может хотя бы на секунду показаться кому-либо привлекательной.

— Всё хорошо. — Делаю шаг ко входной двери, но спотыкаюсь. Брайан пытается подхватить меня, я уворачиваюсь. — Всё хорошо! — повторяю я, хотя мир вокруг ломается, рушится и летит в тартарары.

— На улице очень жарко. Пойдём в дом, — говорит он.

От звуков его голоса меня тошнит.

Он берёт меня под локоток и провожает по ступенькам, затем через дверь и дальше — в гостиную, где с улыбками на лицах нас ждут Кэрол и миссис Шарфф.

Глава 20

Ex rememdium salus.

«Исцеление ведёт к спасению».

— Надпись на американских денежных купюрах.
Вы читаете Delirium/Делириум
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату