В русском переводе Библии: «…ни Ангелы, ни Начала…» Рассуждение автора основано на английском переводе. —
503
В русском переводе Библии: «…Которому покорились Ангелы и власти и силы…» Рассуждение автора основано на английском переводе. —
504
Барретт. С. 174.
505
Крэнфилд. Т. 1. С. 443.
506
В русском переводе Библии: «ни другая какая тварь…» Рассуждение автора основано на английском переводе. —
507
Наиболее полное изложение этой доктрины и аргументы в ее защиту' разработаны Ллойд–Джонсом Д. М. в его работе, посвященной Посланию к Римлянам 8:17—39 и озаглавленной «Стойкость и упорство святых до конца» (Знамя правды, 1975). Главы 16–36 (с. 195–457) посвящены этой великой теме.
508
Перевод мой. —
509
Райт. С. 231.
510
Ллойд–Джонс. Т. 8. С. 367 и дал.
511
Стендаль. С. 4.
512
Там же. С. 28.
513
В русском переводе Библии: «Неужели неправда у Бога?». Рассуждение автора основано на английском переводе. —
514
Денни. С. 657.
515
Лютер (1515). С. 380.
516
В русском переводе Библии: «…ковчег Божий, на котором нарицается имя Господа Саваофа, сидящего на херувимах». Рассуждение автора основано на английском переводе. —
517