126

Трудное и голодное военное и послевоенное время.

127

Статуя Эроса в центре Лондона — одна из его визитных карточек.

128

Она скончалась (англ.).

129

Вы очень жизнестойкая (англ.).

130

Ж. П. Сартр «Тошнота».

131

Ф. Тютчев «Silentium!»

132

Концертный зал на севере Сити в Лондоне.

133

«Земля надежды и славы, мать свободных людей» (англ.).

Патриотическая песня, неофициальный гимн Англии, которая в отличие от других частей Великобритании, не имеет своего официального гимна, а использует «Бог, Спаси Королеву» — официальный гимн Соединенного Королевства.

134

Сокр. от Promenade Concerts — ежегодные концерты в Королевском Альберт Холле, которые длятся восемь недель и транслируются по телевидению.

135

Персонаж повести Н. Носова о Незнайке.

136

Advanced Level Examinations — экзамен по программе средней школы повышенного уровня сложности в Англии, который дает возможность поступить в университет, в отличие от O-Level (Ordinary Level — первый уровень сложности), который такой возможности не дает.

137

Здесь: «Да! Да!»

138

Rule — править (англ.), «Rule Britania» — английская патриотическая песня XVIII века.

139

Я мыслю, следовательно, я существую (англ.).

140

Она очень низкая. Здесь: low — невоспитанный, грубый (англ.).

Вы читаете Другая Белая
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату