5

«Навигатор» — марка машины «Линкольн». (Прим. переводчика.)

6

«Родные кости» — книга Алисы Себолд о четырнадцатилетней девочке, которая умерла и смотрит с небес на Землю, наблюдая за всем происходящим. (Прим. переводчика.)

7

Пеппердин — частный вуз, который поддерживает христианская церковь. Находится в округе Лос- Анджелес, Калифорния. (Прим. переводчика.)

8

Норт-Вэлли — община в Нью-Мексико. (Прим. переводчика.)

9

Ван Нийс — район в долине Сан-Фернандо, Лос-Анджелес, Калифорния. (Прим. переводчика.)

10

В популярной американской кинокомедии бар «Голубая устрица» был местом встречи гомосексуалистов. (Прим. переводчика.)

11

Джоунстаун — название поселения секты «Народная часовня», члены которой в 1978 году совершали массовые ритуальные самоубийства и убийства. (Прим. переводчика.)

12

Социопатия — форма психического отклонения. Социопат — человек, страдающий социопатией. (Прим. переводчика.)

13

Канкун — популярный курорт на северо-восточной оконечности полуострова Юкатан. (Прим. переводчика.)

14

«Вествард-Хо» — отель в Лас-Вегасе. (Прим. переводчика.)

15

Орандж — город на юге США в штате Техас. (Прим. переводчика.)

16

Кальвер-Сити — город на юго-западе Калифорнии, расположен к юго-западу от Лос-Анджелеса. (Прим. переводчика.)

17

Чарльз Бронсон — известный американский актер. (Прим. переводчика.)

18

«Желание убивать» — в этом фильме (1974) Чарльз Бронсон играл архитектора из Нью-Йорка, у которого убили жену и изнасиловали дочь. После этого он задался целью отомстить преступникам. (Прим. переводчика.)

19

Вы читаете Программа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×