1
Услышав рокот мотора приближающейся машины, Патрик Галифорд быстро подошел к окну. Сидевшие на ветвях старого клена птицы, испугавшись рева мотора, быстрой стайкой взметнулись в воздух. Взгляду Патрика предстал дорогой спортивный автомобиль, резко затормозивший на подъездной дорожке.
— Папочка, это она? — спросила изнывающая от любопытства Одри.
— Думаю, да.
Патрик внимательно смотрел, как из машины высунулась стройная ножка, обутая в кожаную туфельку на высокой шпильке. Затем появились брюки и пиджак цвета берлинской лазури, которые, как сразу отметил про себя Патрик, могли бы смотреться шикарно где-нибудь на Пятой авеню, однако здесь, на ферме, дорогой костюм «от кутюр» был явно неуместен.
Следующим, что открылось взгляду Патрика, была аккуратная женская головка с закрученными в «улитку» светло-русыми волосами. В общем, вид у девицы был такой, словно она все утро провела у парикмахера. Как раз то, что мне нужно, мрачно подумал Патрик, светская финтифлюшка в самый разгар фермерских работ.
Мне не следовало вообще соглашаться на безумный план Макса. Бог с ними, с деньгами, у меня на шее и так двое беспомощных созданий, не хватало еще и третьего! Видно, права народная мудрость: скупой платит дважды, вот и пришел мой час расплачиваться за собственную жадность.
Подогревая в себе скептические настроения, Патрик наблюдал, как девушка извлекает из багажника изящные чемоданчики, похожие друг на друга, как близнецы. Патрик с трудом сдержался, чтобы не выругаться, наблюдая за бесконечной вереницей чемоданов, которые все появлялись и появлялись из багажника, словно он был волшебным ларцом. Девица, очевидно, возомнила, что на ферме можно повеселиться не хуже, чем на курорте.
Патрик тут же решил дать ей от ворот поворот. В самом деле, что она будет делать в его доме? Но, вспомнив просящие глаза Макса, его неподдельные волнение и страх, Патрик почувствовал себя неловко.
— Папочка! — Одри требовательно теребила Патрика за рукав. — Возьми меня на ручки, я тоже хочу посмотреть!
Патрик взглянул на пятилетнюю дочку и только сейчас заметил, что платьице на ней надето задом наперед. Должно быть, Джесс сильно спешила, переодевая девочку.
— Она красивая? — не унималась Одри.
— Очень, — улыбнувшись, ответил Патрик и взял дочку на руки.
— Не понимаю, зачем она вообще здесь нужна! — пробурчал Сид, не отрываясь от экрана телевизора. — У нас есть бабушка Джесс и Кейт...
— Бабушке пора отдохнуть, — сказал Патрик первое, что пришло на ум, и задумался, так ли уж далеки от правды его слова.
Если у него не разыгралось воображение, мать действительно выглядела усталой в последнее время. Объявив ей, что теперь за детьми будет присматривать няня, Патрик, как ему показалось, заметил на ее добром лице облегчение.
— Давай-ка, Сид, выключай телевизор, — велел Патрик, услышав резкий звонок в дверь. — Я хочу, чтобы ты вел себя с гостьей как образцовый хозяин.
Сид проигнорировал просьбу отца и в знак своего полного несогласия с тем, что происходит, положил ноги на журнальный столик.
Звонок задребезжал еще требовательнее.
Что они там все оглохли, что ли? — недоумевала за дверью, переминаясь с ноги на ногу, замерзающая Вивьен. Ветер продувал ее легкий костюмчик насквозь, руки озябли и покраснели.
Однако все неудобства были моментально забыты, как только распахнулась дверь и перед Вивьен предстал высокий черноволосый красавец. На нем были простые голубые джинсы и бежевый свитер, на вид ему можно было дать лет тридцать-тридцать пять. Высокого роста, широкоплечий, кареглазый, с темными коротко стриженными волосами, он принадлежал к тому типу мужчин, который особенно нравился Вивьен.
— Вы Патрик Галифорд? — холодно осведомилась она.
— Да.
— А я — Вивьен Лоуэлл.
— Я догадался, — пробурчал Патрик, внимательно разглядывая девушку.
Она, без сомнения, привлекательна, даже слишком привлекательна для обычной гувернантки, но... не придется ли вызывать к детям старую добрую Джесс?
— И что? Вы собираетесь держать меня на улице? Или я должна пройти нечто вроде таможенного досмотра? — ехидно поинтересовалась Вивьен. — Я мчалась сюда без остановок от самого Нью-Йорка, так что чашка горячего чаю мне вовсе не помешает.
— Конечно, проходите...
Патрик посторонился, пропуская Вивьен в дом.
Огромный камин согревал просторную комнату. Двое детей сидели на диване: миловидная белокурая девочка в надетом задом наперед платье и хмурый лохматый мальчуган лет восьми.
— Привет! — Вивьен улыбнулась детям.
Девочка расплылась в ответной улыбке, а мальчик просверлил Вивьен хмурым взглядом и пробурчал:
— Из-за вас я не досмотрю свою любимую передачу.
— Сид, ну-ка помоги мне принести чемоданы мисс Лоуэлл, — распорядился Патрик.
Вивьен думала, что мальчик не послушается, но Сид все же встал с дивана и неохотно пошел за отцом.
— Вы будете нашей няней? — спросила девочка, болтая ножками. — Бабушке Джесс надо отдохнуть, а то она от нас устала.
— Правда? Думаю, ты не хотела огорчать бабушку.
— Я — нет. Но вот Сид иногда бывает очень непослушным.
— Да что ты? — Вивьен держалась изо всех сил, чтобы не рассмеяться.
Девочка сосредоточенно почесала мизинцем кончик носа.
— Вы живете в Нью-Йорке?
— Да.
— В небоскребе?
— Одри, оставь мисс Лоуэлл в покое! Она слишком устала и без твоих инквизиций, — сказал Патрик, появляясь на пороге с чемоданами.
— Я вовсе не устала. — Вивьен подмигнула девочке и добавила: — Называйте меня просто Вивьен.
— Пойдемте, Вивьен, я отведу вас в вашу комнату.
Сид, пыхтя, пытался втащить в дом особенно громоздкий чемодан. Косметики у нее столько, что хватит раскрасить целый дом, подумал Патрик, выхватывая у сына чемодан.
Вивьен поднялась за ним по узкой витой лестнице, после которой начинался длинный коридор. Одри и Сид шли следом.