хребет – меж зубцов спинного гребня угнездились баночки, коробочки, тюбики, флаконы с шампунями и пеной для ванн и даже пустой пульверизатор. Блэк взял большую пластиковую бутыль и ткнул ее под нос Снейпу: “Умеешь читать? Читай: “Настоящая морская пена”!”

— Та самая, из которой Афродита? – продемонстрировал свою начитанность Снейп.

— Точно.

— Я не Афродита! – указал мелкий паршивец на очевидное несоответствие.

— Ты – Посейдон! – нашелся Ремус. – Нептун. Морской бог!

— Если я Нептун, то мне нужен трезубец. Чтобы устраивать бури! У вас же нет трезубца?

— Зато у нас есть морской змей! И самое главное, что нужно для морского бога – вода. – На драконьих головах, за ушами, Люпин нашел краны и закрутил их. – Лезь! А бурю ты и без трезубца устроишь, – добавил он тише, чтобы Северус не мог его расслышать.

Снейп уже лил в воду пенистую жидкость и увлеченно взбивал ее свободной ладошкой.

Блэк между тем перебирал шампуни. Все они были с девчачьими названиями – Снейп их точно отвергнет. Он бы и сам их отверг.

— Дай?ка сюда.

Люпин незаметно для Северуса коснулся волшебной палочкой “девчачьей” этикетки и та изменила “Локон красавицы” на “Веселого Роджера”. У Северуса загорелись глаза. Ремус вытряхнул ему на ладони мыло и продолжил сеанс трансфигурации, превратив мыльницу в сундук с сокровищами, мочалку – в коралловый риф, а пустые флаконы из?под шампуня – в корабли.

Блэк вытолкнул разошедшегося Люпина из ванной комнаты и привалился к двери:

— Ты гений, Луни!

— А! Просто в детстве не доиграл, вот и все. Вели Кричеру присматривать за ним, что ли…

— “Не доиграл”! – восхищался Блэк, спускаясь в гостиную. – Не прибедняйся, Луни. Как у тебя здорово получилось все ему объяснить!

— Сам знаешь, мне не впервые обманывать, – хмуро отозвался Люпин.

— Тьфу! Я не это хотел сказать… Не бери в голову! Рем… Ну, Рем? Ну давай на кухню пойдем, я чайник поставлю…

Чайник на плите посапывал и пофыркивал, в кухне заметно потеплело, Ремус перестал хмуриться, и Сириус, отчаянно желая отыскать в нынешнем вечере хоть что?то хорошее, ляпнул:

— Кажется, мы оторвемся.

Он сам сразу понял, что ляпнул не то. Еще до того, как Люпин уставился на него расширенными “волчьими” глазищами.

— Ты что, Сиу? Нельзя.

А то он сам не знал, что нельзя! Что девчонки и младшие – табу. Но возразил из чистого упрямства:

— А с Гарри ты разговаривал?

— Я его учил. Весь их курс. Целый год.

— Значит, сам видел.

— Н–ну…

— Ему можно было?

— Мы – не он. И он тоже еще не он.

— Это будущий Снейп.

— Боюсь, что настоящий. Чайник выключи.

Блэк махнул палочкой в сторону плиты.

— Тем более, – проворчал он. – Кто заваривает, ты или я?

— Ты, – уступил Ремус. – Мята есть?

— Мелисса. Пойдет? Всегда ненавидел зельеварение.

— У тебя за него хотя бы приличные баллы были. …Что у вас все?таки произошло?

— Уменьшающее зелье, я же сказал.

— Как? Он что – его выпил? Он с ума сошел? Он же всегда такой осмотрительный.

— Как видишь, не всегда. Вообще?то я должен сказать ему спасибо. Мог бы и я вляпаться.

— И я.

— Ты бы не мог. Ты бы не полез в чужой шкаф, тем более – за зельем.

— Но зачем он взял Уменьшающее?

— Он не брал. В смысле – оно ему не нужно. Думаю, его интересовали другие флаконы, в глубине шкафчика. Слава Мерлину, что он до них не добрался. А этот он просто хотел переставить. Кто же знал, что он потек? – И внезапно перебил сам себя. –Слушай… Что?то долго он там…

— Ты же оставил с ним Кричера.

— Кричер – Кричером, а я бы и сам глянул. Не доверяю я ему.

— Кричеру или Снейпу?

— Обоим!

Ремус Люпин любил детей. Год назад у него был целый Хогвартс – разных цветов и размеров. Но он и подумать не мог, что дети – это так хлопотно, когда они не в школе, а дома!

Встревоженные Сириус и Ремус приникли к приоткрытой двери, подсматривая в щелочку и оттирая от нее друг друга. Снейп – по уши в “настоящей морской” пене – играл в ванне с корабликами. Безопасные свечи сияли по краям ванны – как маяки.

На обратном пути вниз Ремус спохватился:

— А где его волшебная палочка? У него же была палочка?

— Не имею понятия, – огрызнулся Сириус. – Не собираюсь рыться у него в карманах.

— И не надо. – Оглядевшись, Рем заметил искомое. – Вон она – на шкафчике, должно быть, чары снимал. А теперь…

— Теперь она ему не потребуется. В его распоряжении стихийка.

— Гм!

— Вот тебе и “гм!”. Надо бы ее прибрать. Ручаюсь, что она будет первым, о чем он вспомнит.

— Тогда лучше оставить там, где она сейчас. Как доказательство.

— Это доказательство тысячу раз оттуда пропадет. Я уберу, а ты запомни, куда я ее положил!

В кухне их ждал сюрприз: домовики Хогвартса и впрямь доставили продовольствие – к чаю и ужину, на троих… то есть двоих взрослых магов и ребенка.

Директор в очередной раз явил воистину волшебную пугающую проницательность, а также понимание, заботу и чувство юмора, ибо в одной из корзин обнаружились колдокамера (Сириус многозначительно хмыкнул) и записка: “Буду завтра”.

Распаковывая корзины и облизываясь на сладости, Ремус внезапно спросил:

— Интересно, когда это кончится?

— Думаешь, шоколада не хватит? Директор еще пришлет.

— Бродяга!

— Что – Бродяга?

— То, что по чарам Блэков у нас тут один эксперт, и это ты.

Но Сириус не взялся предсказать срок действия зелья. Он считал, что чары Блэков наложились на вредность Снейпова характера, причем, по его мнению, то, что Снейп уменьшился в размерах, не означало, что в нем автоматически стало меньше яда. Наоборот, концентрация возросла. На единицу массы тела.

— Массы чего? Ты его в ванной видел?

— Гм.

Люпин передвинул поближе к чашке Снейпа блюдо с булочками.

— Надеюсь, ты не забыл себя ребенком?

Блэк долго молча, а потом неохотно признался:

— Хотел бы забыть. Зачем тебе?

— Прикинуть, чего можно ждать от ребенка в его возрасте?

— Смотря какой ребенок.

— Хотя бы приблизительно.

Вы читаете Зеркало иллюзий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату