посмотрел на меня вопросительно и встал.
— Серёжа! — закричала радостно моя невеста, вскакивая со стула. — Наконец-то ты проснулся!
Она подбежала ко мне, и целомудренно чмокнула меня в щёку.
— Серёжа, это мой папа! — через секунду сказала она, показывая на вставшего мужчину.
— Папа! Это мой жених, Сергей Дмитриев!
Отец Иллири подошел ко мне, и протянул мне руку.
— Очень рад знакомству! — сказал он. — Я не могу найти слов, чтобы выразить вам мою благодарность! Вы просто вернули меня к жизни! Спасибо!!!
Отец Иллири, как-то немного стушевался, я увидел что в уголках его глаз появились слезинки. Я молча пожал его руку, а он продолжил:
— Знаете, то что вы сделали, это чудо! Правда! Я уже давно распрощался со всякой надеждой поправить то, что случилось с дочерью, но вы сделали это! Если я могу для вас хоть что-нибудь сделать, только скажите!
— Граф, — сказал я почти официальным тоном, — я просто исправил несправедливость допущенную когда-то. Это не стоит благодарности. Знаете, я ведь внук того, кто наложил это проклятье на вашу дочь. И я рад, что именно мне удалось избавить её от него. Мой дед конечно никогда не извинится перед вами, но за него это сделаю я. Простите!
— Не надо!! Не надо извиняться! — проговорил отец Илли и добавил понуро. — Это я во всём виноват. Я это знаю. Я никогда не говорил тебе этого дочка, но прости меня пожалуйста! Это я должен был нести это проклятье, а не ты!
Илли подбежала к отцу обняла его и сказала:
— Папа, папа! Это Судьба! Не надо! Теперь всё хорошо, давайте радоваться! Хватит грустить!
— Ты права, дочка, — сказал граф вытирая украдкой выступившие слёзы, — дело прошлое, надо забыть плохое и радоваться новому дню.
— Ну хватит, хватит... — проговорила мама Иллири, подходя к графу с другой стороны. — Опять ты за своё, Аркаша. Успокойся!
В этот момент в дверь постучали и зашедшая служанка позвала всех на ланч. Граф быстро привёл себя в порядок и мы отправились в обеденный зал.
Нас привели в малый обеденный зал. Не знаю почему он назывался «малым», по мне так он был достаточно обширен чтобы вместить полсотни человек. Нам указали наши места и мы сели. Кроме нас практически никого и не было, только один незнакомый мне мужчина, лет так двадцати пяти — тридцати, и Сэм. Сэм шумно меня приветствовал:
— О! А вот и наш герой! Как жаль, что я вчера пропустил самое интересное! Может повторишь на бис?
— Хватит! — воскликнула Иллири. — Вечно ты всё превращаешь в цирк!
— Ну что ты сестрёнка! Я просто искренне выражаю своё восхищение произошедшим, — парировал Сэм. — Я очень рад твоему излечению! Буквально, безумно рад!
— Успокойтесь оба! — строго сказала принцесса Рогнеда. — Постеснялись бы, хотя бы дядюшки Густава!
— О, простите дядя! — серьёзно сказал Сэм. — Я просто до сих пор не могу прийти в себя после этого невероятного события.
— Ничего, ничего... — проговорил мужчина. — Я...
Он хотел ещё что-то сказать, но прервался, потому что в зал вошла королева Сигизмунда. Все встали и приветствовали её. После того как она села, подали еду и мы стали есть.
Разговор за столом свёлся к простой светской болтовне, а после мы с Илли и Сэмом вышли, оставив взрослых обсуждать «важные государственные дела» за чашкой кофе.
Весь остаток дня мы провели вместе, осматривая дворец. А если точнее, мы с Илли выискивали укромные уголки, где можно без помех целоваться, а Сэм стоял на страже, чтобы нас никто не застукал. Уголков таких мы нашли немало, так что день прошёл достаточно весело. Вечером выяснилось, что на завтра назначен большой приём в честь нашей помолвки.
[1] Белая Мать — одно из имён Снежной Королевы, культ которой очень силён в Скандии.
Глава 14
За час до назначенного времени начала приёма, мы с Илли стояли на возвышении в Большом Тронном Зале рядом с королевой и принимали бесконечные поздравления от гостей. Это было безумно скучно, но я даже зевнуть не мог. Илли подбадривала меня телепатически, ей то всё это было не в новинку, и она привыкла к таким мероприятиям ещё с детских лет. Примерно через час, поток гостей наконец-то стал иссякать, и я облегчённо вздохнул. Ещё немного и прошли последние гости.
В этот момент, двери зала распахнулись и глашатай объявил:
— Полномочный посол Российской Империи графиня Александра Мерицкая!
Затем он сделал паузу и продолжил:
— И княгиня Елизавета Михайлова!
Эти слова отдались эхом по залу и всё стихло. Похоже было, что мою бабушку тут никто не ожидал увидеть. Обе женщины в полной тишине прошли до возвышения. Впереди шла вовсе не посол, а княгиня. Бабушка улыбнулась и приветствовала королеву:
— Рада видеть вас в добром здравии, Ваше Величество!
— И Мы рады видеть вас княгиня! — ответила ей королева Сигизмунда. — Добро пожаловать во дворец!
— Спасибо, Ваше Величество! — учтиво ответила бабушка.
— Ваше появление было несколько неожиданно для Нас, — почти сразу взяла быка за рога королева, — ваш муж Великий Русский Медведь прибыл вместе с вами?
— О нет! Он был слишком занят чтобы приехать, — подтвердила бабушка очевидное.
— Какая жалость, — сказала королева, — я так давно его не видела... Что же привело вас, княгиня, на наше торжество?
— Ну, не могла же я пропустить помолвку собственного внука? Было бы в вышей мере неучтиво, не поздравить его с этим событием.
После этих слов, по залу пошла волна шепота. Все явно стали обсуждать услышанное.
— Серёжа! — обратилась ко мне бабушка. — Я поздравляю тебя и твою невесту! Будьте счастливы дети!
— Спасибо, бабушка! — только и смог ответить я. — Мне очень приятно, что ты приехала ради меня.
— Я была бы просто ужасной бабушкой, если бы этого не сделала, — ответила княгиня и тепло мне улыбнулась. — А ещё мне хотелось посмотреть на твою избранницу.
— Милочка, вы просто прелестны! — сказала она Илли через секунду. — Вам очень идут эти цвета! Теперь я понимаю, почему мой внук не смог устоять перед вашим очарованием.
— Спасибо, бабушка! — Илли сделала самый очаровательный реверанс на который была способна, и спросила — Можно я буду вас так называть?