— Делать бумажные цветы для свадьбы и одновременно смотреть фильм ужасов — по-моему, в этом есть что-то неестественное. Или это только я так считаю?
Терри улыбнулась редактору.
— Думаю, что для мужчин это вполне естественно, — ответила она. — Разве сама мысль о женитьбе не приводит в ужас большинство мужчин?
Крис ненадолго задумался, потом кивнул:
— А ведь ты права. Выходит, что мужчина, занимающийся изготовлением цветов для свадьбы, просто обязан смотреть фильмы ужасов.
Терри весело рассмеялась, а Винсент заявил:
— Полагаю, что некоторые мужчины, если они, конечно, умные, очень ценят спокойную размеренную жизнь с постоянной партнершей, то есть с той женщиной, с которой можно разделить и горе, и радость.
— О, Винсент!.. — Терри взглянула на него с удивлением. — Ты говоришь как настоящий романтик.
Актер с деланным возмущением замахал руками:
— Не стоит делать столь поспешные выводы!
Терри хихикнула и, взяв бечевку, отрезала небольшую ее часть.
— А который сейчас час? — неожиданно спросил Бастьен.
— Три тридцать, — ответил Крис, взглянув на свои наручные часы.
— О черт возьми!.. — воскликнул Бастьен, посмотрев на Терри, и сказал: — Ты ведь сегодня совсем ничего не ела.
— Нет, почему же? Утром я съела целую тарелку мюсли с йогуртом. — Расправив бечевку, Терри взяла новую упаковку «клинекса».
— Но ведь ты не обедала?
Подняв голову, Терри с удивлением взглянула на Бастьена.
— А ведь действительно не обедала, — пробормотала она. — Но ведь и вы все не обедали. Хотя мы все же немного перекусили…
Уставившись на огромную упаковку попкорна и на пакетики из-под чипсов, Бастьен проговорил:
— Все это нельзя назвать едой, тем более — здоровой едой.
Терри поморщилась, услышав подобное нравоучение. Несколько дней назад она сказала Крису то же самое и только теперь поняла, что такие замечания могут ужасно раздражать.
— Ты абсолютно прав, Бастьен, — поддержал кузена Винсент. — Может, приготовишь что-нибудь?
— Я?.. — Это предложение повергло Бастьена в легкий шок.
Винсент же рассмеялся и добавил:
— А почему бы и нет? Почему бы тебе не заняться хозяйством? Ты ведь не собираешься превратить Терри в кухарку?
— Конечно, нет! — возмутился Бастьен. — Между прочим, я-то совсем не голоден.
— И я не голодна, — сказала Терри. — Так что проблема решена.
Она заметила, что шутливое предложение Винсента немного смутило Бастьена. Но все же странно, что этот рослый крепкий мужчина почти ничего не ел. А если и ел, то очень мало. Так что лучше заботился бы о собственном питании, прежде чем отчитывать ее за пристрастие к чипсам и попкорну.
— А вот я голоден, — заявил Крис. Подхватив костыли, он поднялся на ноги. — Пожалуй, пойду что- нибудь приготовлю.
— Не думаю, что это хорошая мысль, — проворчал Бастьен, разворачивая цветок, который только что закончил.
— А почему бы и нет? — спросил Винсент. — Терри же готовила для него. А теперь он может приготовить для нее. — Проводив редактора взглядом, Винни с усмешкой воскликнул: — Вы только посмотрите на этого парня! За несколько дней он дважды попадал в больницу. Первый раз — когда на него обрушился унитаз, а второй — когда его ужалила пчела. — Актер рассмеялся и добавил: — Кузен, неужели ты позволишь ему играть на кухне с огнем и режущими предметами?
— О черт!.. — выдохнул Бастьен. — А ведь действительно…
— Успокойтесь, ради Бога! — Терри с раздражением бросила на стол незаконченный цветок. — Я сама все сделаю.
— Нет-нет. — Бастьен решительно покачал головой. Поднявшись на ноги, заявил: — Я все приготовлю. Думаю, это не сложнее, чем делать цветы из носовых платков.
— Думаю, проще было бы заказать полдюжины пицц, — сказал Винсент, глядя на обуглившуюся массу на дне сковородки. Он обошел плиту, чтобы взглянуть с другой стороны. — А что это было?
— Проклятие… — пробормотал Бастьен, бросая сковородку в раковину и включая воду. — Теперь ее долго придется отмачивать. Может, проще выбросить? — Он пристально взглянул на кузена. — Это ведь ты предложил, чтобы я занялся хозяйством.
Винни пожал плечами:
— Я просто хотел оказать тебе услугу, вот и все. Ведь Терри вполне могла подумать, будто ты считаешь, что удел женщины — кухня. А какой женщине понравится, что ее изначально собираются запереть среди кастрюлей и сковородок? Кстати о кухне и прочем… как идут поиски новой домработницы? Ведь миссис Гуллихэн еще не отыскалась?
— Понятия не имею, — пробурчал Бастьен.
Он поручил эти дела Мередит, а потом почти забыл о них, так как постоянно возникали какие-то проблемы, отвлекавшие его. Хотя, наверное, стоило позвонить в офис и узнать, что там с домработницей. Взглянув на кузена, он спросил:
— Который час?
— Почти пять.
Молча кивнув, Бастьен снял хозяйственные перчатки, которые надел, пытаясь спасти сгоревшее блюдо, и вновь принялся листать поваренную книгу. Минуту спустя захлопнул ее и проворчал:
— Вроде бы делал все правильно, как написано. Причем выбрал жаркое — самое простое блюдо. Наверное, не следовало мне за это браться.
— Может, и не следовало, — со смехом отозвался кузен.
— Как успехи?
Повернув голову, Бастьен увидел стоявшую в дверях Терри. Та обвела взглядом кухню, затем, поморщив носик, спросила:
— Это запах обеда?
— Мы закажем еду на дом, — ответил Бастьен. Проходя к двери, добавил: — Закажи себе, что захочешь. А мне сейчас нужно зайти в офис.
Когда Бастьен ушел, Терри повернулась к Винсенту:
— Что тут случилось?
— Бастьен обнаружил, что приготовление пищи — более сложное дело, чем ему казалось. — Винни указал на раковину: — Вот видишь?
Взглянув на сковороду, Терри присвистнула. Сокрушенно покачав головой, пробормотала:
— Какой ужас…
Винсент же посмотрел на нее с обворожительной улыбкой и спросил:
— Итак, что будешь заказывать? Что-нибудь из китайской кухни? Или из итальянской?
Терри улыбнулась в ответ и покачала головой:
— Нет, не стоит заказывать еду в ресторане, когда в доме полно всякой снеди. Я сейчас быстренько что-нибудь придумаю, и к возвращению Бастьена все будет готово.
— Какая ты прелесть! — воскликнул актер. — Похоже, ты собираешься утереть нос моему кузену.
Оба рассмеялись, но тут же, услышав звонок лифта, переглянулись.
— Кто это? — пробормотала Терри.
Молча пожав плечами, Винсент подошел к панели управления — точной копии той, что была