и приказал армии в среду через неделю после Пасхи[327] сниматься с места и попытаться вернуться в Дамьетту. Он послал сказать морякам на галерах, что необходимо собрать всех больных и доставить их в этот город. Кроме того, он приказал Жослену де Корно с братьями и инженерами обрезать канаты, державшие мост между нами и сарацинами. Но они не сумели этого сделать.

Мы – я и двое рыцарей, оставшихся со мной, – вместе с моими слугами погрузились на судно во вторник после обеда. Когда начало темнеть, я сказал морякам, чтобы они подняли якорь, и пусть нас понесет вниз по течению, но они ответили, что не рискнут пойти на это, поскольку люди султана на галерах, стоявших между нами и Дамьеттой, убьют нас. Тем временем команда нашей галеры развела большие костры, чтобы привлечь внимание больных, которые стягивались к берегу реки. Пока я убеждал моряков, что мы должны двигаться, сарацины вошли в лагерь, и при свете костров я видел, как они убивали бедняг на берегу.

Пока моя команда поднимала якорь, те, кто должны были собрать больных, обрубили якорные и швартовные канаты своих галер, и эти корабли, проходя с двух сторон вплотную к нашему суденышку, зажали его и едва не потопили. Однако мы избежали опасности и поплыли вниз по течению.

Король, который тоже очень страдал от болезни, поразившей лагерь, а также от жестокой дизентерии, мог легко скрыться на галерах, если бы захотел. Но он сказал, да благословит его Бог, что никогда не покинет своих людей. Ночью он несколько раз терял сознание, а поскольку из-за мучившей его дизентерии он постоянно посещал уборную, то пришлось обрезать нижнюю часть его панталон.

Когда мы спускались вниз по реке, люди на берегу кричали, чтобы мы подождали короля, а поскольку мы отказались это сделать, они стали стрелять в нас из арбалетов. Пришлось остановиться и ждать, пока нам позволят продолжать путь.

Здесь я должен прерваться и рассказать вам, каким образом король был взят в плен, о чем он поведал мне лично. Он сказал, что оставил свой отряд и вместе с Жоффруа де Саржине примкнул к отряду Готье де Шатийона, который составлял арьергард.

Король также сказал, что из всех его рыцарей и оруженосцев при нем остался только Жоффруа де Саржине, который и привел его в деревушку, где он был взят в плен. Король рассказал, что Жоффруа де Саржине защищал его от сарацин, как добросовестный слуга защищает кубок своего хозяина от мух. Каждый раз, когда сарацины приближались, он хватал копье, которое держал лежащим между собой и лукой седла, зажимал его под мышкой и отгонял врагов от короля.

Таким образом он доставил короля в деревушку, где его отнесли в какой-то дом, и, скорее мертвого, чем живого, положили на колени женщине, которая, как выяснилось, была родом из Парижа. Тогда казалось, что он не доживет до утра. Прибыл Филипп де Монфор и сказал королю, что виделся с эмиром, с которым обсудил вопрос перемирия, и, если его величество пожелает, он может вернуться к этому человеку и заключить перемирие на условиях, предложенных сарацинами. Король сказал, что согласен, и попросил Филиппа де Монфора сделать это. Филипп де Монфор отправился к сарацину, и тот снял тюрбан с головы и кольцо с пальца в знак того, что будет нерушимо соблюдать условия перемирия.

А тем временем наших людей постигли большие неприятности. Предатель – оруженосец по имени Марсель – начал кричать, обращаясь к армии: «Рыцари, сдавайтесь, так приказал король! Не дайте его величеству быть убитым!» Все поверили, что король действительно так повелел, и стали отдавать свои мечи сарацинам. Эмир, видя, как сарацины берут наших людей в плен, сказал Филиппу, что теперь у него нет необходимости соблюдать условия перемирия, поскольку наши люди уже в плену.

Хотя все наши люди были захвачены, Филиппу де Монфору, который был послом, удалось остаться на свободе. Но в стране неверных существовал плохой обычай: когда король отправлял послов к султану или султан к королю и если кто-то из этих монархов умирал до возвращения послов, то их заключали в тюрьму или обращали в рабство, независимо от того, были они христианами или сарацинами.

Пока наши люди на суше имели несчастье попасть в плен, то же самое постигло нас на воде, о чем я коротко вам расскажу. Ветер, дувший со стороны Дамьетты, не позволил нам воспользоваться преимуществами течения. А рыцари, которых король поместил на легкие суда для защиты больных, сбежали. Наши моряки зашли в заводь, откуда мы были вынуждены вернуться к сарацинам.

Незадолго до рассвета мы вышли к участку, где стояли галеры султана, препятствовавшие подвозу продовольствия из Дамьетты. Возник большой переполох. Сарацины бросились на нас. Они выпустили в нас столько стрел с греческим огнем, что казалось, будто с неба падают звезды.

Когда моряки вывели нас из заводи, куда перед этим завели, мы увидели, что корабли, которые король выделил для спасения больных, плывут к Дамьетте. Но тут северный ветер подул с такой силою, что мы не смогли двигаться вперед.

У обоих берегов реки стояли лодки наших людей, которые не смогли спуститься по течению. Их остановили и захватили сарацины. Они убивали наших людей и бросали их тела в воду, тащили из лодок сундуки и багаж. Всадники пускали в нас стрелы, потому что мы отказывались подойти ближе. Наши люди дали мне кольчугу, чтобы защититься от стрел, которые долетали до нашего суденышка.

Неожиданно мои люди, которые стояли на носу, закричали: «Мессир, мессир, ваши моряки испугались угроз сарацин и хотят доставить вас на берег!» Я был очень слаб, но все же с помощью товарищей сумел подняться и обнажил свой меч перед командой. Я сказал, что убью их всех, если они попробуют доставить меня на берег. Они ответили, что я должен сделать выбор: или они доставят меня на берег, или бросят якорь на середине реки и мы будем ждать, покуда спадет ветер. Я сказал, чтобы они бросили якорь, а не шли к берегу, где убивали наших людей. Они так и сделали.

Очень скоро мы увидели, что к нам приближаются четыре галеры султана, на которых была добрая тысяча человек. Я созвал рыцарей и остальных людей и спросил, что они предпочитают: сдаться султану или сарацинам. Мы пришли к единому мнению, что имеет смысл сдаться султану, потому что при этом мы останемся вместе. Если же нас возьмут в плен сарацины на берегу, они разделят нас и продадут бедуинам.

Один из моих людей, родившийся в Дулеване, сказал: «Мессир, я не могу согласиться с таким решением». Я спросил, на что он согласен, и он ответил, что мы все должны позволить себя убить, после чего попадем в рай. Но никто не последовал его совету.

Когда я увидел, что нас вот-вот захватят, то взял шкатулку с драгоценностями и бросил ее в воду. Тут один из спутников сказал мне: «Мессир, если вы не позволите сказать им, что вы кузен короля, они убьют и вас, и всех нас». Я ответил, что ничего не имею против, пусть говорит все, что хочет. Когда человек в первой галере, которая готовилась протаранить наше судно, услышал его слова, он бросил якорь рядом с нами.

В этот момент Господь и послал мне сарацина, человека, родившегося на землях императора Германии. В одних лишь штанах из грубой ткани он вплавь добрался до нас и вскарабкался на борт. Обхватив меня за талию, он сказал: «Мой господин, если вы не будете действовать быстро и решительно, вы погибнете. Вот что вы должны сделать: перепрыгните на нос той галеры, что нависает над палубой вашего суденышка. Никто этого не заметит – все заняты мыслями о добыче, которую они получат на вашем корабле». С галеры был брошен канат, и я с Божьей помощью прыгнул. Я почти не держался на ногах, и, если бы сарацин не прыгнул следом и не подхватил меня, я бы свалился в воду.

Он провел меня по галере, где было не меньше двухсот восьмидесяти человек. Потом меня бросили на палубу, и все столпились вокруг, желая перерезать мне горло, таким образом заработав славу и почет. Но сарацин, державший меня, закричал: «Он брат короля». Но меня еще дважды швырнули на палубу, а потом заставили встать на колени, и я почувствовал у своего горла лезвие ножа. Но в эту минуты Бог спас меня с помощью того самого сарацина, который провел меня в одно из помещений, где находились сарацинские рыцари.

Когда я оказался перед ними, с меня сразу стянули кольчугу, но потом, скорее всего сжалившись надо мной, они бросили мне мое пурпурное одеяло, подбитое горностаем, которое вручила мне моя матушка, и кто-то еще дал мне белый кожаный пояс. Я обмотал себя одеялом, в котором проделал дырку для головы, и затянул пояс на талии. Другой дал мне капюшон, который я надел на голову. Но потом из-за страха, который я испытывал, и из-за болезни меня стала сотрясать дрожь. Я попросил пить, и мне дали кувшин с водой. Но стоило мне сделать несколько глотков, как вода полилась из ноздрей.

Когда я увидел это, то послал за моими людьми и сообщил им, что умираю, потому что у меня опухоль в горле. Они спросили, как я узнал об этом, и мне пришлось показать им. Увидев, что у меня из горла и из

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату