– Не притворяйтесь, не притворяйтесь! Все видели, как вы его привезли.
– Видели? Когда?
Мне показалось, что я схожу с ума.
– Сегодня утром.
Я посмотрел на своего собеседника таким изумленным взглядом, что тем, видимо, овладело беспокойство.
– Что с вами? Вы, кажется, нехорошо себя чувствуете?
– Нет, ничего, – ответил я. – Но вы рассказываете такие невероятные вещи. Итак, вы говорите, что меня видели?..
– Сегодня в четыре часа утра, – произнес он, глядя на меня с состраданием. – Вы этого не помните?
– Но все это время, со вчерашнего вечера, вернее, с момента моего падения до пробуждения на дороге к Пюже, я был без сознания. Был я в обмороке или просто спал, не знаю, но я не двигался с места. Следовательно, я не имел никакой возможности проезжать здесь в четыре часа утра.
– Может ли быть? – сочувственно покачал головой хозяин, – какое несчастье! Это, вероятно, последствия полученного вами удара.
– Вы думаете, что я сошел с ума? – возмутился я.
– Боже избави… Но тем не менее это странно. У вас утрачена память… Вас отлично видели. Наконец, ваша подпись.
– Моя подпись! – воскликнул я вне себя. – Что я мог подписывать?
– Свою жалобу. Вы пробыли в жандармском отделении очень долго. Говорят, в протоколе больше шести страниц и внизу ваша подпись. Саргассу не поздоровится. Неужели не помните? Так-таки ничего не помните?
– Ничего! – прошептал я, удрученный его словами.
– Хотите знать мое мнение? – глубокомысленно произнес хозяин. – По-моему, вы проделали все это, находясь во сне. Или на вас напал столбняк. Это тоже иногда бывает. Я советовал бы вам обратиться к доктору.
– Да, да, может быть, потом, – пробормотал я. – А пока расскажите мне, что я… делал.
– Чудеса! – рассмеялся хозяин. – Да вы не шутите? Неужели правда, вы ничего не помните?
– Посмотрите на меня, – ответил я. – Похож я на человека, желающего пошутить?
– Положим, что нет… Ну, да все равно, если хотите, я расскажу вам все по порядку. Итак, в четыре часа утра вы въехали в Пюже на автомобиле вашего друга…
– Дольчепиано? – не удержался я.
– Да, итальянца… Его вы, вероятно, оставили где-нибудь на дороге, так как он проехал потом. Одним словом, сегодня утром его с вами не было. Все сразу узнали, что это вы, так как смешать вас с итальянцем нет никакой возможности. Он гораздо выше вас и худощавее. Словом, это были вы. Рядом с вами сидел Саргасс, связанный, как сосиска. Говорить он не мог, так как вы ему заткнули рот платком, но зато какие он бросал вокруг себя взгляды!
Связанный Саргасс! Так вот каков был результат начавшейся на моих глазах борьбы.
– Вероятно, он перед вами в чем-нибудь провинился, – продолжал хозяин. – Это вы, конечно, помните?
– Помню. Он хотел убить меня.
– Да, вы так и заявили. Но, по-видимому, вы оказались сильнее его, хотя он здорово крепок, старый черт. Помучил он вас, я думаю? Здесь у нас никто не хочет верить, чтобы вы могли справиться с ним без чьей-либо помощи. Конечно, вы тоже не из малосильных. Но если бы пришлось биться об заклад, кто победит, я бы скорее поручился за Саргасса.
– Ну, еще бы! – пробормотал я. – Я бы сам не понадеялся на свою силу. Так вы говорите, что я отвез его в жандармское отделение?
– Прямехонько! Жандармы еще спали, но вы их разбудили и довольно энергичным способом. Мне рассказывал один из железнодорожных служащих. Когда они пришли в себя, вы заставили их составить протокол о привлечении к ответственности вашего спутника, который будто бы произвел в вас два выстрела.
– Совершенно верно, – согласился я.
– Для подтверждения последнего вы представили ружье и два использованных патрона. Но это еще не все. Говорят, что вы отвели в сторону бригадира и объявили ему, что вы сыщик, командированный арестовать убийцу господина Монпарно. Бригадир почтительно приложил руку к козырьку, и вы отдали ему приказание взять под стражу вашего молодца, как обвиняемого в покушении на вашу жизнь и подозреваемого в убийстве господина Монпарно.
– Не может быть! – воскликнул я.
– Как же! Вам удалось найти у Саргасса украденный им товар…
– Находившийся в красном чемодане? Изумление мое росло с каждой минутой.
– Он самый! Уж одного этого было достаточно для того, чтобы забрать эту хитрую бестию, но вы приказали его обыскать. И вот что значит опытность! Кто бы мог подумать! При нем нашли десять тысяч франков, принадлежащих господину Монпарно. Только вам и могло это прийти в голову, – с искренним восхищением добавил хозяин.