– С твоего позволения, я все-таки поеду, – сказал Сурим. И впервые за много лет почувствовал, что хочет отложить все дела.
Мелисса кивнула и вышла. Сурим последовал за ней в холл.
Англичанка его интриговала. Она была единственной женщиной, которая с ним не флиртовала. Все ее мысли были обращены к детям. Может, поэтому она не давала ему покоя? Может, он хотел, чтобы она восхищалась им так же, как и другие женщины?
В машине Сурим постарался максимально скомпоновать свое расписание, чтобы следующие несколько дней провести с детьми.
Сурим появился на пляже около четырех. Несколько минут он любовался открывшейся перед ним картиной.
Алия плескалась в воде, Хамид строил огромный замок из песка, а Мелисса и Нади, видимо, пытались построить их собственный песочный домик.
Мелисса первая заметила его и ослепительно улыбнулась. Ему показалось, что он вот-вот утонет в ее улыбке...
Справившись с эмоциями, Сурим подошел поприветствовать их.
– Привет, дядя Сурим, – сказала Нади и протянула ручки, чтобы он ее поднял.
Он действительно поднял ребенка, удивившись, как мало весит девочка.
– Не скучаешь? – спросил он у нее, не зная, правильный ли вопрос он задает двухлетнему малышу.
– Нет. Мы с Мелиссой делаем пирожки. Хочешь попробовать?
– С удовольствием, – улыбнулся Сурим, стараясь использовать совет Мелиссы и включить воображение.
– Только ты по-настоящему их не ешь, – на ушко прошептала ему малютка.
– Договорились, – подмигнул ей Сурим. – Отличный замок, – похвалил он Хамида.
– Алия, не заплывай так далеко! – крикнула Мелисса. Сурим оглянулся и увидел, что Алия плывет обратно к берегу.
– Она плавает так же хорошо, как и ее мама, – сказал Сурим.
– И хочет заплыть совсем далеко, но я не могу следить и за ней, и за этими двумя. Если что-то случится, я не успею вытащить ее из воды.
– К ней поплыву я. Мы с ее мамой любили доплывать до буйков.
– Так далеко? – засомневалась Мелисса.
– Ну, мы были немного постарше. Мара любила воду.
– Как и ее дети, – Мелисса улыбнулась шейху, который все еще держал Нади на руках. – Я смотрю, вы помирились.
– Мы и не ссорились.
– Хотите, я подержу ее? – Мелисса потянулась к девочке, но та крепко обняла Сурима за шею.
– Нет, мы кушаем пирожок, – сказала Нади. Мелисса кивнула.
– Плыви ко мне, Мелисса, – позвала Алия.
– Сурим, может, поплаваете с ней? Расскажете про любовь ее мамы к воде.
Он кивнул.
– А ты хочешь поплавать, малышка?
Нади радостно захлопала в ладоши.
– Я быстро искупаю ее, а потом поплыву к Алии, – сказал он и опустил ребенка, чтобы снять футболку и шорты.
У Мелиссы захватило дыхание от того, что она увидела в следующую секунду. Его тело было идеальным. Мелисса не ожидала увидеть его в такой хорошей форме. Вся эта красота обычно скрывалась за деловыми костюмами. Девушка отвернулась, чтобы не поддаться искушению.
Если Сурим заметит ее восхищенные глаза, то сразу же отправит собирать чемоданы. А может, и правда лучше уехать? Еще не хватало, чтобы она влюбилась в шейха!
– Ты в порядке? – спросил он. Мелисса кивнула и поднялась на ноги.
– Спрошу у Хамида, хочет ли он искупаться. – Она пошла к мальчику, не позволяя своим глазам задерживаться на загорелой фигуре шейха.
Остаток прогулки прошел спокойно. Мелисса старалась держать дистанцию между ней и Суримом, а дети к концу дня совсем к нему привыкли и беззаботно смеялись.
Когда они наконец собрались домой, Сурим извинился и отправился по делам. Мелисса была рада этому. Ее уже не на шутку пугало то, какое впечатление произвел на нее Сурим. Ей ни в коем случае нельзя было влюбляться в этого мужчину! Шейх Сурим аль-Тани мог взять себе в жены любую красавицу мира. Последней кандидатурой на роль жены будет няня его детей.
Да и ей самой сейчас не до шейха. Совсем недавно Мелисса пережила конец неудачного романа с Полом, и не стоило отдавать свое сердце мужчине, который изначально был недоступен для нее.
Уложив детей спать, Мелисса вернулась в свою комнату, чтобы написать пару писем и забыть о Поле. И