Мелисса стояла в окружении детей, которые с опаской наблюдали за пожилой женщиной. Войдя, она села в одно из кресел.

Сурим подтолкнул их поближе и представил Мелиссу. Она сказала свою заготовленную фразу, и женщина что-то быстро ей ответила. Мелисса не поняла ни слова.

Сурим что-то объяснил Тацил, и пожилая женщина тут же перешла на французский:

– Я вам очень благодарна за то, что вы ухаживаете за детьми. Я сейчас не в состоянии этим заниматься.

– Они замечательные, – кивнула Мелисса и что-то прошептала детям.

– Здравствуй, бабушка, – хором сказали они. Она протянула к ним руки, и дети побежали обнять бабушку. Слезы текли по ее щекам.

– Драгоценные мои, – прошептала она на английском, – я так рада видеть вас.

Бабушка оглядела детей и улыбнулась.

– У меня есть для вас пирожки и конфеты.

Она взглянула на Мелиссу.

– Если хотите, я угощу вас чаем. Я знаю, англичане любят чай.

– Вообще-то, тетя, я хотел показать Мелиссе твой сад, – сказал Сурим, – а ты пока можешь пообщаться с детьми.

– Хорошая идея. Хотя мой сад уже не такой роскошный, как был когда-то, – ответила она.

Сурим и Мелисса вышли в сад.

– Тетя Тацил всегда сама ухаживала за садом, но сейчас ей не до этого. Узнаешь эти цветы?

– Да. Тут даже есть мои любимые.

– Ты заядлый садовник?

– Нет, это моя мама любительница покопаться в земле. Я люблю только смотреть на цветы.

– А чем ты вообще любишь заниматься в свободное время? – вдруг спросил Сурим.

Она посмотрела на него, подумав, что у него уж точно нет свободного времени.

– В Швейцарии я любила кататься на лыжах. Мне нравится читать. Я с удовольствием путешествую и знакомлюсь с новыми людьми.

– Тебе здесь нравится?

– Да, – кивнула Мелисса, – но это не значит, что я хочу здесь работать, – выпалила она, не подумав.

– Не хочешь?

– Мне нравится быть в гостях, – смущенно пробормотала она.

Вскоре они присоединились к остальным. Бабушка выглядела уже намного счастливее.

– Вы должны уезжать? – с сожалением спросила она.

– Мы здесь и так достаточно долго, – ответил Сурим. – Если хочешь, мы приедем на следующей неделе. И ты знаешь, что мы всегда рады видеть тебя в моем доме.

– Может быть, я как-нибудь заеду к вам, – сказала тетя Тацил и обернулась к Мелиссе: – Не могли бы вы взять детей в сад, пока я поговорю с Его Величеством?

Мелисса кивнула и увела детей.

– Я знаю, ты ищешь жену, Сурим, – начала Тацил.

– От тебя ничего не скроешь.

– Такое невозможно держать в секрете. Все в государстве гадают, кого ты выберешь. Я знаю молодую женщину, которая может подойти. В детстве они с Марой были подругами.

Сурим непроизвольно взглянул через окно на Мелиссу. Она разговаривала с Алией и держала на руках Нади. На секунду он представил, как она держит его детей. Как страна воспримет такую партию?

– Сурим? – повысила голос тетя Тацил. Она проследила за его взглядом и нахмурилась. – Я надеюсь, дети не привяжутся к этой англичанке слишком сильно. Женщина, про которую я говорю, училась в Париже, поэтому она хорошо образованна. Ее зовут Ясин бен-Шора. На этой неделе я приглашу вас обоих на обед.

– Буду ждать, – ответил Сурим. Он хотел сказать тете, что у него уже есть договоренность обедать с детьми, но решил, что она этого не одобрит.

Сурим позвал Мелиссу с детьми, и они попрощались с бабушкой.

– Если на следующей неделе я почувствую себя лучше, вы снова можете прийти, – сказала она им.

Сурим поцеловал ее в щеку и опять пригласил к себе.

– Чем скорее ты найдешь жену, тем лучше, – напутствовала его Тацил.

Как же ему надоело это постоянное давление на него! Все словно сговорились – торопят его в поисках жены.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату