– Нет, я думаю, это еще хуже. Что, если вы абсолютно не подойдете друг другу? Сможете ли вы терпеть друг друга пятьдесят или больше лет? – Внезапно Мелисса поняла, что она говорит и, самое главное кому. – А в общем, это не мое дело, – быстро добавила она.

Сурим улыбнулся.

– Мне нравится в тебе то, Мелисса, что ты обращаешься со мной как со своими друзьями в Англии.

– Нас трудно назвать друзьями, – ответила Мелисса, чувствуя себя неуютно.

– Может, мы смогли бы ими стать... – задумчиво произнес Сурим.

– Я здесь для детей! – И любая дружба заставит ее мечты разыграться с новой силой. Чтобы преуспеть здесь как няня, ей прежде всего нужно помнить, что между ней и шейхом – непреодолимая пропасть.

Но в то же время Мелисса ясно отдавала себе отчет, что с трудом сопротивляется обаянию Сурима.

Боже, к чему это приведет?

Глава седьмая

Всю следующую неделю Мелисса и дети занимались своими обычными делами. По утрам они учили арабский язык, днем гуляли на свежем воздухе, а когда шел дождь – исследовали дворец.

Вечером, когда Сурим был дома, они все вместе садились за стол. Теперь даже маленькая Нади была с ними. Мелисса была довольна тем, как развиваются отношения в семье.

И только когда Сурима не было дома, она старалась не думать о том, где он и с кем встречается. Зато, когда он возвращался, они проводили по нескольку часов за интересными беседами. У них оказались общие интересы – оба с удовольствием обсуждали книги, музыку, искусство.

О, как нравились Мелиссе эти разговоры! Иногда ей казалось, что шейх уже нуждается в беседах с ней. Но Мелисса не забывала, кто она здесь. Каждый раз, когда Сурим не ночевал дома, девушка с замиранием сердца представляла, что наутро он обрадует детей известием о своей скорой свадьбе.

Он больше не целовал ее, и она была ему за это благодарна. Но находиться рядом с ним и не прикасаться к нему было для нее настоящей пыткой. Ей так хотелось, чтобы он снова поцеловал ее! Всего- навсего один поцелуй! Ведь он не причинит никому страданий, так ведь?

Однажды они остались вдвоем, и Сурим сказал:

– Думаю, завтра мы сможем съездить в город, пройтись по магазинам.

– По магазинам? – переспросила Мелисса.

– Детям нужно купить одежду. Да и подстричься им не помешает. Я освободил себе пару часов днем, так что мы вернемся как раз к тому времени, когда у Нади должен быть тихий час.

Сурим никогда ничего не забывал. Видно было, что он старается. Теперь дети чувствовали себя с ним намного лучше, чем в первые дни.

– Это было бы замечательно! Мы пойдем на базар?

Сурим нахмурился и пожал плечами.

– Ну, если ты хочешь... Я подумывал о бутиках на улице Амир, но можно посмотреть, что есть на базаре.

– Это будет отличная возможность попрактиковаться в нашем арабском, – обрадовалась Мелисса.

– Точно. Как, кстати, продвигаются твои уроки?

– Потихоньку, – ответила она на его родном языке. – Я не знаю времен. Но зато могу спросить про еду, дорогу к полиции и про туалет, – рассмеялась Мелисса.

– Завтра попробуешь свои силы на базаре.

– Торговцы сразу поймут, что я туристка, и запросят двойную цену, – улыбнулась она.

Сурима умиляла привычка Мелиссы во всем экономить. Неужели она не в курсе, сколько денег в его распоряжении? Дети могли бы жить, ни в чем не зная отказа. Но Мелисса внимательно следила за всеми расходами.

– А вас там узнают? – спросила Мелисса.

– Понятия не имею. Я не был на рынке лет двадцать.

– Может, тогда нам с детьми пойти одним? – предложила она.

– Уверяю тебя, я справлюсь с походом на базар.

– А это не будет опасно? Все-таки толпа...

– Не думаю, что меня кто-нибудь узнает. Вряд ли люди ожидают встретить меня в таком месте.

Мелисса улыбнулась. Сурим не мог оторвать взгляд от ее радостных глаз.

В этот момент зашла Алия и вскарабкалась на колени к Суриму.

– Расскажи еще что-нибудь о маме, – попросила она.

– Как насчет истории о том, как она упала с лестницы, когда ей было восемь лет? – И он начал рассказ, не забывая придавать Маре черты настоящей героини. Шейх был очень близок со своей двоюродной сестрой. Именно он заразил ее страстью к Англии и Лондону. Поэтому, как только появилась возможность, Мара переехала в Англию.

Он рассказывал детям об их погибшей матери, а сам внимательно наблюдал за Мелиссой. Какой

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату