полной растерянности. Ей казалось, что она стоит На самом краю бездны и вот-вот сорвется вниз.

Ее дом не принадлежит ей. Брат оказался вором. Тот, кого она с детства боготворила, лжет и манипулирует людьми в своих интересах. Он труслив как заяц. Нелл для него – бедная родственница, которую он хочет отослать подальше и выдать замуж за какого-нибудь болвана. Ему она не нужна. А ведь она чуть не полюбила Карда. Граф улыбается ей, как будто они друзья, с ним интересно поговорить. Он может задержать ее руку в своей, прикинувшись влюбленным. Но ему не нужна глупышка Нелли Слоун. И никогда не будет нужна. Он готов подкупить любого нуждающегося в деньгах жалкого лордика, чтобы всучить ему Нелл, словно лежалый товар, а потом вычеркнуть ее из своей жизни.

Нелл готова была влюбиться в него, а если быть до конца откровенной, уже влюбилась. Еще вчера при одном воспоминании о его улыбке, искрящихся глазах, шутливых разговорах, о его душевной теплоте ей хотелось броситься Алексу в объятия.

Она прикажет сердцу разлюбить его. Разумеется, это не так просто, как выбрать новое платье. Или компаньонов для путешествия. Для этого нужны сила воли и выдержка, думала Нелл, а также страх, что сердце будет раздавлено начищенными до блеска щегольскими туфлями его сиятельства. Юна неровня графу. Они даже не друзья. Сегодня Нелл убедилась в этом. А любовниками никогда не станут. Нужно быть такой же сумасшедшей, как остальные ее родственники, чтобы поверить в возможность для них другого варианта отношений, поверить в несбыточную мечту.

Как только Нелл отошла от дома настолько далеко, чтобы ее не было оттуда видно, она подобрала юбки и побежала. Она бежала со всех ног, стараясь преодолеть охватившие ее отчаяние и разочарование. И остановилась, лишь когда запыхалась. Она поняла, что на свете есть одна-единственная душа, которой можно доверять. Которая любит ее, невзирая на то, есть у нее приданое, титул или полезные знакомства. Кто никогда не солжет ей и не разобьет ей сердце.

Га-га.

Возможно, Нелл поступила глупо, взяв с собой в деревню гуся. Ведь она не собиралась его продавать.

Пригласив на ужин сэра Чонси Гейнза, она совершила еще одну глупость. Однако что сделано, то сделано. Судя по всему, Алекс не в восторге от своего старого приятеля, что для Нелл говорило само за себя.

Уэллсли с гордым видом восседал на телеге, запряженной ослом, словно был королем здешних окрестностей. Сэр Чонси важно разгуливал по Кингстон- апон-Гуллю, словно по Гайд-парку. Алекс говорил, что баронет постоянно на мели, и запретил пускать в Амбо-Коттедж этого столичного щеголя.

Не слишком ли много берет на себя Алекс? К сожалению Амбо-Коттедж принадлежит ему. Но разве Алекс не сказал Нелл, что она может считать его своим домом так долго, как пожелает? В таком случае она вольна приглашать к себе кого хочет. И сколько бы гостей Нелл ни пригласила, она не обязана спрашивать на это разрешения у несносного, высокомерного болвана. Под несносным болваном, разумеется, подразумевался тот самый человек, которого она не должна любить, а не сэр Чонси, полюбить которого она не могла. Самодовольный, любящий рисоваться баронет был пустым щеголем, а не подлым и низким обманщиком.

Сэр Чонси скучал в деревне и обрадовался этой случайной встрече. Он разузнал, что в Амбо-Коттедже гостят Апстон и его дочь. Сэр Чонси не слышал, что финансовый корабль герцога дал течь и пошел ко дну. Глядя на роскошные наряды леди Люсинды, никому бы это в голову не пришло. Что же до герцога, то он вел себя так же надменно, как и раньше. С сэром Чонси его светлость никогда не играл в карты. Приятель Алекса не был вхож в высшие круги общества, поэтому ни разу не видел, чтобы его светлость проигрывал. Кредиторы герцога, такие же знатные и благородные, как лорд Кард, не из тех, кто сплетничает. Поэтому, сточки зрения баронета, леди Люсинда Эпплгейт была лакомым кусочком – ягодкой, вполне созревшей, чтобы ее сорвать.

Разумеется, в Лондоне дочь герцога не удостоит сэра Чонси и взглядом, но здесь, в глуши, где нет других развлечений – ни изысканной компании, ни умной беседы, – она может обратить на баронета внимание. И тут уж он не упустит свой шанс.

Однако сэр Чонси не принял в расчет лорда Карда. Этот мужчина был ранен, к тому же равнодушен к леди Люсинде. Если бы графа заинтересовала наследница состояния, в Лондоне он заполучил бы ее по первому требованию. Поговаривали, будто лорду Карду женщины сами вешаются на шею. И неудивительно: какая женщина не захочет стать богатой графиней?

Даже если леди Люсинда гостит в Амбо-Коттедже, сэр Чонси был готов биться об заклад, что она приехала вовсе не по приглашению Карда. Готов был поклясться своим здоровьем, что наследница не интересует графа. Возможно, Кард сейчас не в лучшей форме, поскольку ранен, но сэр Чонси знал, что у Алекса твердая рука и в умении владеть пистолетами на Мантонском стрельбище ему нет равных. Однако проявление знаков внимания, а также ухаживание за этой леди не может быть рассмотрено графом как незаконная охота в чужих владениях.

Молодой повеса сомневался, что-то же самое можно сказать о его ухаживании за другой юной девушкой, которая являлась еще одной причиной, по которой сэр Чонси застрял в Кингстон- апон-Гулле. И эта причина не имела ничего общего с вероятностью встретить здесь леди Люсинду, которой может прийти в голову прогуляться по здешним убогим магазинчикам. Именно по этой причине баронет сидел в гостинице «Королевский герб», сторонясь любвеобильной красавицы официантки. То, что друг прогнал его из Амбо-Коттеджа, подальше от мисс Слоун, подогрело интерес баронета к девушке. Впервые в жизни его заинтересовала бесприданница. Заодно он собьет спесь с Карда. Что тоже заманчиво. Если сэр Чонси не сможет добиться благосклонности наследницы, он сорвет поцелуй-другой у кого-нибудь попроще. Пока Кард болен и не может ему помешать.

Сэр Чонси сидел в общей комнате гостиницы за столиком у окна. Размышляя о том, что запретный плод сладок, дан взял с подноса кусок малинового пирога. Выйдя за дверь, стал бросать куски пирога гусю, который пугал стоявших рядом лошадей и оглушал прохожих громким гоготом.

К моменту когда мисс Слоун вышла из аптеки со свертком под мышкой, гусь клевал с руки сэра Чонси.

– Ах, как это мило с вашей стороны! – восхищенно воскликнула она.

Сэр Чонси мысленно похвалил себя за находчивость. Да же если ему придется выбросить исклеванные гусем дорогие перчатки в мусорный ящик, игра стоит свеч.

– Вы зовете меня на ужин? Буду счастлив принять ваше приглашение.

Граф Кард не собирался сдаваться. Хочет Нелл того или нет, она заслуживает лучшего. Пусть даже не рядом с ним. Увидев ее в гневе, граф не разочаровался в ней. Напротив, он был рад, что она не принадлежит к числу бессловесных рабынь, которые во всем потакают мужчине. Уж лучше Алекс купит себе попугая, чем свяжется с такой женщиной.

Ему нужна жена, с которой можно поговорить о чем угодно, которую можно слушать бесконечно. Ему нужна женщина, которая будет ему хорошей советчицей. Ведь в его обширном графстве ему приходится принимать множество всевозможных решений. Кард хотел восхищаться умом своей жены в той же степени, в какой он будет восхищаться ее телом.

Он все больше и больше думал о Нелл, чье худенькое тело влекло его гораздо больше, чем роскошные формы его любовницы.

Сейчас Нелл его ненавидит, но это лишь подлило масла в огонь. Она бросила графу вызов. Он должен помочь ей преодолеть страх перед большим городом и перед высшим обществом, помочь избавиться отложного чувства долга перед братом и недоверия к нему, Алексу. Лорд Кард богат и знатен. Для многих невест граф – вожделенный приз в брачном соревновании. А когда он берется за какое-то дело, у него появляется поистине бульдожья хватка. Он обязательно завоюет Нелл.

Но прежде всего ему надо каким-то образом избавиться от леди Люсинды и ее отца.

– Не забывайте уклоняться от ударов, – напутствовал Стивз хозяина. – Ваш ослабленный травмами организм не выдержит новых ушибов. Я посоветовал бы его сиятельству снять очки, но в таком случае вы не увидите, что вам грозит.

– Можно совершить прогулку по саду мадам Амбо, – сказал Редферн, который никогда не выходил из дому. – Там меньше предметов, которыми можно кидаться.

– Напротив. Там камни, грязь и кое-что похуже! – в ужасе воскликнул камердинер, натирая до зеркального блеска и без того сверкающие чистотой ботинки графа Карда. – Вы только представьте себе, во что превратится одежда его сиятельства!

В разговор вмешался мистер Силбигер, который сидел в гостиной Алекса, разложив папки и бумаги:

– Сообщите им обо всем во время чая. При мадам Амбо, леди Хаверхилл, мистере Пибоди и слугах ни одна леди не забудется настолько, чтобы устроить сцену в присутствии такого множества людей.

Стивз кивнул:

– Его светлость тоже не станет скандалить.

Алекс, как обычно, пошел по пути наименьшего сопротивления. Послал записку.

На своей жалкой повозке Нелл возвращалась домой в сопровождении сэра Чонси, который ехал верхом на щегольском кауром жеребце, стыдясь, что едет рядом с повозкой, запряженной ослом, в глубине души надеясь, что его никто ре узнает. К тому времени, когда они добрались до Амбо-Коттеджа; всхлипывания горничной леди Люсинды сменились непрерывным хныканьем, резная деревянная шкатулка для всякой всячины была разбита, а обычно прилизанные, с методически четким пробором, волосы мистера Пибоди стояли дыбом – секретарь в спешке готовился к отъезду.

– Уже уезжаете? Так скоро? – обратилась Нелл к леди Люсинде после того, как Редферн с недовольным видом повел баронета в дом. Редферн всегда был чем-то недоволен, поэтому Нелл не

Вы читаете Козырной туз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату