— Может быть, этот Пугар объяснит нам что-нибудь или посоветует? — предположил; сэр Мяллори.

— Когда творились все те чудеса, он был в необщительном настроении, — заметил сэр Годфри. — Но я попытаюсь еще раз.

Ореховый ларчик лежал на земле. Сэр Годфри поднял его и откинул крышку.

Глаза головы были широко открыты.

— Какая-то неслабая хрень стряслась! — сообщил лорд Пугар. — Даже сквозь сонное заклятие чую.

— Ваши предчувствия справедливы, лорд Пугар, — отозвался Годфри и поднял говорящую голову так, чтобы она могла окинуть взглядом новый пейзаж. — Вы только взгляните!…

Стеклянные линзы механических глаз оглядели искореженный горизонт; механические брови нахмурились.

— Тля буду, ребята, — заявила голова наконец, — но только ни фига не понимаю. Трансформация, блин, такая, что аж слов нет!

— Нет ли у вас каких-либо предположений о том, что все это может означать и предвещать? — поинтересовался сэр Оскар Корноухский.

— Нет, — после секундного размышления ответил лорд Пугар. — Просто у этой, у структуры мира, шарики за палочки зашли.

— А то мы без вас не заметили! — съязвил сэр Мортимер Щитсон своим гнусавым — хорошо еще, что его густые висячие усы несколько приглушали неблагозвучие тембра, — голосом.

— Ишь какой! Еще пошути у меня, Нептун тебе в ноздрю! — воскликнул лорд Пугар, вновь обретя самомнение.

— Это как-то связано с принцессой Аландрой? — спросил Годфри, указав жестом на преображенный ландшафт.

— Да нет. Мухи отдельно — коньяк отдельно, — проворчал лорд Пугар. — Какая-то новая фигня, типа… вроде… блин, быть не может! Выходит, я тут погряз в мыслях о всяких там Аландрах, о полярности квадрантов и о Моргшвиновых кознях, а о главном позабыл?! Ох, сюда бы астролога толкового с эсхатологическим уклоном!

— О чем вы, лорд Пугар?…

— Не обращайте внимания, сэр Годфри, я об этом… о своем, о девичьем…

— Не значит ли это, что наш поход окончен? — с надеждой спросил сэр Рональд, украдкой поглядывая на ведущую к дому тропку.

— Еще чего, клянусь юбками Юпитера! Наоборот, его важность растет не по дням, а по часам! И если вам хоть сколько-нибудь дорого счастье вашего долбаного клочка земли, продолжайте путь и слушайте мои указания!

— Но, лорд Пугар, — проговорил сэр Оскар, — если все вокруг так изменилось, откуда вы узнаете путь к замку Моргшвина… если тот все еще существует?

— Не бойсь, провожу в лучшем виде. Хочу вас заверить, сэр Фома Неверующий, что мы догоним Аландру задолго до того, как норхи доставят ее в столь ненавистное ей обиталище! Тля буду!

— Вы все слышали, ребята? — рявкнул сэр Годфри, пошатнувшийся было авторитет которого снова восстановился. — По коням и в путь! — Он заглянул в глаза живой голове. — Я пока что подержу вас снаружи. Мы на подходе к границе!

Ваши советы нужны буквально на каждом шагу!

Лорд Пугар согласился с тем, что это великолепная идея. Сэр Годфри вытащил голову из ларца и зажал ее под мышкой.

Граница Темного Круга теперь стала куда менее отчетливой; еще не добравшись до нее, сэр Годфри почувствовал, что в воздухе разлито что-то необычное. Даже деревья выглядели какими-то зловеще скрюченными.

Рыцарь сообщил об этом голове Пугара.

— Угу, колдовство наружу поперло, — подтвердил лорд Пугар, осмотревшись. — Свинство какое! Магия должна знать свое место! Слышь, Годфри, такие перемены говорят о чудовищном смещении этого, как его, баланса Вселенной! А значит, на вас лежит куда большая ответственность, чем сперва казалось, поняли?

Сэр Годфри серьезно кивнул:

— Понимаю. Смею заверить вас, что в отряд вошли лучшие рыцари Грогшира.

— Только зря тут нет того страхолюдика, который мне голову срубил.

— Кто-кто? Ян Фартинг?! Да он ведь наш городской дурачок! Его победа над вами — чистой воды случайность. Кроме того, мы прихватили с собой его волшебное оружие. Какой толк от сопливого кретина, лорд Пугар?

— Ой, не скажите… В этом парне есть что-то такое этакое… сродни ситуации, в которую мы с вами влипли. Кто полезнее дураков в дурацкие времена?

— Вы играете словами, лорд Пугар, — упрекнул его сэр Годфри. — Он не только не был бы полезен, но даже помешал бы нам. Поверьте мне, я давно знаю этого юродивого. Все наши неприятности начались с того, что он не дал королеве Аландре спастись от погони. Эти времена — для героев с великим духом и стальными языками, а не для горбатых карликов!

— Ладно, посмотрим, — проворчал лорд Пугар. — Посмотрим, любезный сэр Годфри.

Рыцари постепенно углублялись в угрюмые земли пограничья в весеннем воздухе повис тягостный дух осеннего тления.

Впервые в жизни сэр Годфри Пинкхэм почувствовал неуверенность. Глядя на вывернутый горизонт, он спрашивал себя: не принесет ли этот поход ему лишь неудачу и гибель вместо чести и славы? За последние двадцать четыре часа произошли события, заставившие юного рыцаря сильно изменить взгляды на мир. Он даже начал подозревать, что его достоинство, доблесть и свершения — вовсе не центр вселенной и не пуп земли.

Но тут сэр Годфри прервал свои упадочнические размышления и приободрился.

Наверняка все это — испытание, посланное самим Господом Богом, пожелавшим проверить, достоин ли Годфри после смерти взойти на самое высокое из Его Небес вместо обычного банального местечка в раю, уготованного заурядным рыцарям без страха и упрека.

«Что ж, выбивайся из сил. Сатана! — торжествующе подумал сэр Годфри. — Я отвечу ударом на каждый твой удар!»

Холмы вокруг сменились зазубренными скалами, дорога сузилась до тесного прохода между двумя отвесными каменными стенами. На дальнем конце долины маячили мрачные признаки магической земли — низкорослые корявые деревца, жесткий вереск и заросли дрока.

Но путь к этим вратам Темного Круга перекрывало самое чудовищное и невероятное существо, какое только доводилось видеть за свою жизнь сэру Годфри Пинкхэму.

Оно было ростом в десять футов. Поначалу сэр Годфри решил, что это всего лишь некий монстр, охраняющий Темный Круг от незваных пришельцев.

Но когда существо выпрямилось в полный рост, расправило щупальца, взревело и уставилось на рыцарей глазами, налитыми кровью и ненавистью, Годфри понял, что перед ним гигантская отрубленная рука.

— Одинов вырвиглаз! — выругался лорд Пугар. — Больно уж буквальный, блин, символ!

Сэр Мяллори радостно гикнул и занес копье для броска.

— Первое препятствие на пути священного похода! — вскричал он и, пришпорив лошадь, понесся навстречу монстру. — С нами Бог! — Эхо разнесло по ущелью грохот копыт.

Два огромных пальца с неожиданным проворством перехватили копье на лету и отшвырнули его в сторону. Чудовищная ладонь накрыла незадачливого рыцаря, жадная пасть разверзлась в ее центре. Не прошло и секунды, как монстр довольно рыгнул, поглотив сэра Мяллори вместе с лошадью.

— Ой, подкачала у нас тактика, — заметила голова Пугара. — Ой, подкачала!

Глава 16

Хотя проделывать это приходилось практически каждое утро, Ян Фартинг до смерти не любил вставать на рассвете и выбираться из уютной постели. Примерно полчаса после пробуждения ему обычно

Вы читаете Роковые кости
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату